— В гостиную! — чем привел их в некоторое замешательство, поскольку они думали, что на встречу с госпожой Помпилио должен одеться как положено.

Тем не менее они проводили адигена в гостиную, которая оказалась переделанной кают-компанией, но сами внутрь не вошли, даже не заглянули, остались за дверью, дав понять, что готовы ворваться по первому зову хозяйки.

Впрочем, давать им повод Помпилио не собирался. Он уверенно прошел в гостиную, бросил быстрый взгляд на кресла и диван — слишком тяжелые для цеппеля, на несколько плотно заставленных книжных полок, едва заметно кивнул сидящей за столиком женщине, без спроса расположился напротив, оставив без внимания тот факт, что обе чашки пусты, а чайник словно ждет, когда им воспользуются, и прохладно спросил:

— Тайра, ведь так?

Женщина сдержанно кивнула.

— Я знал твою сестру.

Теперь, наедине, Помпилио мог свободно говорить о том, о чем намекнул при первой встрече. Он догадался, что Тайра — не просто ведьма высокого ранга, а одна из трех легендарных Сестер Тау, тайну которых спорки оберегали так же тщательно, как путь на Ахадир.

— Ты убил мою сестру, — сказала ведьма.

— Это сложная история, Тайра… ты за этим заманила меня на Фарху? — Помпилио закинул ногу на ногу. — Собираешься отомстить?

— Думала об этом, — не стала скрывать женщина. Было видно, что она еще не решила, как стоит относиться к свободной манере общения гостя: принять или сделать замечание. Но еще было видно, что ей нравится вести разговор в непринужденном стиле с человеком, который держится на равных.

— Долго думала, — заметил адиген.

— Я не могла отдаться ярости, поскольку несу ответственность перед моим народом, — объяснила ведьма. — Если бы я приказала тебя убить, ничто не спасло бы спорки от гнева твоих друзей.

— Что изменилось теперь?

— Я нашла того, кто примет на себя гнев твоих друзей.

— Огнедел… — протянул Помпилио, припоминая, чьим именем его заманили на Фарху. — Умно.

— Спасибо.

— Он действительно здесь?

— Да.

— Я его увижу?

— Да.

— Прекрасно. — Помпилио свел перед собой пальцы. — Благодарю.

Чем поверг женщину в глубочайшее изумление.

Несколько секунд она внимательно смотрела на лысого адигена, силясь понять, действительно ли он так спокоен, а главное — доволен, как показывает, или же его поведение напускное, поняла, что Помпилио искренен, и негромко спросила:

— Ты понимаешь, что он планирует тебя убить?

— Да, — невозмутимо кивнул адиген.

— Ты понимаешь, что ты — пленник?

— Да.

— И за что же ты мне благодарен?

— Ты везешь меня к нему, ведьма, я его увижу и убью.

— Ты — пленник! — повторила Тайра.

На восклицание Помпилио ответил вежливой улыбкой и светским тоном поинтересовался:

— Почему ты рискнула предоставить ему убежище?

— Это сложная история.

— Хорошо, отложим ее, — покладисто согласился адиген. — Но зачем понадобился карнавал с повешением?

— К инциденту в Фоксвилле я не имею никакого отношения, — твердо произнесла Тайра, не сообразив, что начала оправдываться. — Это самодеятельность Спесирчика, которая едва не нарушила мои планы. Кстати, я едва успела тебя спасти.

— То есть меня действительно могли повесить?

— Да. Но это было бы не так интересно…

— Как что? — поднял брови Помпилио.

— Как то, что приготовил для тебя Огнедел.

Тайра надеялась, что жесткий ответ заставит собеседника вздрогнуть, но адиген пропустил его мимо ушей, небрежно заметив:

— Старшая Сестра говорила, что ты ненавидишь людей.

— Это не так, — спокойно ответила Тайра, но было видно, что ей неприятно замечание Помпилио.

— А мне кажется, что так. — Помпилио продолжил гнуть свою линию: — Человек, охваченный сильным чувством, например, ненавистью, редко думает о последствиях и часто принимает суицидальные решения. На что ты надеялась, помогая Огнеделу?

— Как я уже сказала, он просто оказался в нужном месте в нужное время. Он стал инструментом моей мести.

— И все? — притворно удивился адиген.

— Не поняла, — чуть растерянно отозвалась ведьма.

— Ты прятала Огнедела целый год только для того, чтобы отомстить мне?

— Что тебя удивляет?

— Твоя неосторожность.

— Я называю это предусмотрительностью: ведь в твоей смерти обвинят Огнедела.

— А что будет с твоей смертью? — вдруг спросил адиген.

И заставил женщину вздрогнуть.

— Что?

— Кстати, где обещанный чай?

— Я его заварила, — медленно ответила Тайра, приходя в себя после вопроса. — А ты наполни чашки.

Несколько секунд Помпилио внимательно смотрел ведьме в глаза, затем улыбнулся, кивнул:

— Справедливо.

Дотянулся до чайника и наполнил две чашки.

— Надеюсь, ты не пьешь с сахаром?

— Не в этот раз. — Адиген поднес чашку к лицу и несколько секунд наслаждался ароматом. — Прекрасно.

— Это мой собственный сбор, — рассказала Тайра. — Сочетание трав, которое я искала много лет.

— Весьма удачный сбор.

— Спасибо. — Женщина сделала маленький глоток. — Почему ты заговорил о моей смерти?

— Смерть ждет каждого из нас, — пожал плечами Помпилио.

— Ты один из тех, кто знает, что история Трех Сестер Тау — не легенда, — спокойно произнесла ведьма. — Ты был на Ахадире, ты встречался со Старшей Сестрой, ты знаешь, что мы не умираем.

Перейти на страницу:

Все книги серии Герметикон

Похожие книги