Аминь – в переводе с арамейского «конец», «воистину», «правда».

Аркан волосяной – верёвка из лошадиных грив и хвостов.

Армяк – верхняя длинная одежда без застёжек из грубой шерстяной ткани.

Басурман – человек иной веры, обычно мусульманской.

Белояровое пшено – кукуруза, лучший конский корм.

Болтушка – мука, замешанная с водой, пойло для скота.

Бондарь – ремесленник, занимающийся изготовлением бочек и иных деревянных ёмкостей.

Бочка сороковая – бочка, в которую входило 40 вёдер или 492 литра.

Булатный – твёрдый и упругий стальной клинок.

Ведун – разведчик.

Вежа – крытая повозка кочевников.

Вепрь – одно из названий дикого кабана.

Вече – народное собрание.

Галуны – ленты на форменной одежде, шитые золотом, серебром или цветной мишурой.

Гостиный Двор – в Древней Руси двух-трёхэтажные помещения для оптовой торговли.

Гусли яровчатые – название произошло от перестановки букв в слове «яворчатый», т. е. сделанные из древесины явора (клёна).

Долобское озеро – находилось недалеко от Киева, на Трухановом острове.

Жбан – сосуд в виде кувшина с крышкой.

Живот – по-древнерусски жизнь.

Иван Творимирич – киевский воевода в 1043 г.

Инок – древнерусское название монаха.

Иноходец – лошадь, передвигающаяся особым видом, переставляя переднюю и заднюю ноги сначала с одной стороны, а потом с другой.

Кадь – старинное слово, обозначающее кадку, ёмкость из деревянных дощечек в виде цилиндра, стянутого металлическими или деревянными обручами.

Казакин – мужское верхнее платье, короткий кафтан с застёжкой в виде крючков и со сборками сзади.

Калёная стрела – особо крепкая, обработанная калением.

Калика перехожий – старинное название для слепых путников, распевающих духовные стихи и былины.

Китайское ароматное дерево – агаровое дерево или дерево уд, самое дорогое дерево в мире.

Кожемяка – древнее название профессии кожевника.

Кокурка – сдобный белый хлеб с запечённым внутри яйцом.

Конёк – самая верхняя часть скатной крыши.

Корчага – большой глиняный горшок с ручками и широким горлом для хранения продуктов и напитков.

Кумыс – кисломолочный напиток из кобыльего молока.

Курган – земляная насыпь над погребальной ямой.

Ливрейное платье – одежда с шитьём и галунами для кучеров, швейцаров и лакеев.

Лихой человек – злой человек или преступник.

Лучина – длинная тонкая деревянная щепка для освещения помещения.

Лыбедь – река, правый приток Днепра, название получила от имени сестры легендарных основателей Киева – Кия, Щека и Хорива.

Медник – ремесленник, занимающийся обработкой металлов.

Межа – узкая полоска необработанной земли между соседними участками.

Меч-кладенец – знаменитое богатырское оружие огромного веса, может сам вести бой, попадает к владельцу из тайного источника.

Муравленный – покрытый муравой, т. е. глазурью.

Мясницкая колода – обрубок бревна для рубки мяса.

Ни зги не видно – ничего не видно, «зга» – потёмки, капля, искра.

Нукер – дружинник в личном войске тюркского князя.

Обручь с кем-то – рука об руку, вместе.

Оратай – землепашец.

Пава – женщина с горделивой осанкой и плавной походкой.

Перст – старинное название пальца, первоначально указательного.

Пироги подовые – дрожжевые пироги, испечённые на поду – в топке русской печи, после того как все дрова в ней полностью прогорят и печь раскалится докрасна.

Пищаль – длинное, тяжёлое ружье, которое заряжают со ствола.

Поганый – иноверец.

Подблюдные песни – традиционные народные песни, сопровождавшие святочные гадания.

Полон – старинное слово, означающее плен.

Половцы, кипча́ки, позднее – тата́ры, кочевой тюркский народ, проживавший в историческом регионе, известном как Половецкая степь.

Полымя – пламя.

Праща – древнее метательное верёвочное или ременное орудие, предназначенное для метания камней.

Прыскучий зверь – рыскающий, дикий.

Пуд – старинная русская мера веса, 16 кг.

Раздол – равнина между гор.

Рессоры кареты – упругий элемент подвески кареты, сначала это были кожаные ремни, потом пружины.

Скатный жемчуг – крупный круглый жемчуг, который катился по наклонной поверхности, чем дольше катился, тем был дороже.

Смерд – в Древней Руси свободный землепашец.

Соловая – лошадь песочного цвета со светлой гривой и карими глазами.

Со щитом или на щите – древнегреческое выражение, означающее «победить или доблестно погибнуть».

Сторóжа – отряды пограничной стражи.

Стугна – река, правый приток Днепра.

Сума перемётная – сумка, состоящая из двух связанных мешков, которую перекидывают через конское седло или через плечо.

Супостат – неприятель.

Сусеки – место в амбаре в виде ларя, куда насыпали зерно или муку.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Любимые мифы и сказки для детей

Похожие книги