— Всё верно, — кивнул учёный. — Но мотивов его пока мы не знаем. Что ему нужно? Какие у него цели? И где у него сердце, источник, ядро? Вот на эти вопросы мы не можем ответить.
— Тогда нам надо сотрудничать, и обменяться контактами, — достал я смартфон.
— Обязательно, — обрадовался Пётр Владиславович. — Как раз это я и хотел предложить. Но никто кроме нас и вашей службы не должен об этом знать.
— Вы боитесь паники? Что начнётся хаос? — задал я вполне риторические вопросы, ии учёный закивал.
— Да-да, может воцариться хаос! И могут начаться такие процессы, которые расколят Империю изнутри, — подтвердил учёный. — Поэтому старайтесь держать это в тайне. И я буду рад сотрудничеству.
Мы обменялись контактами. К тому же я оставил номера Палыча и главы службы, на крайний случай. С Иваном мы покинули дом на колёсах, столкнувшись с остальной командой.
— И где вы заседали? — любопытно оглядела нас Лиза, затем принюхалась. — Вроде не пахнет спиртным.
— А тебе так и хочется, чтобы мы напились? — с трудом улыбнулся я. После услышанного меньше всего мне хотелось веселиться.
— К чему такие мысли, Лиз? — приобнял её Иван. — Мы без команды победы не отмечаем.
— А кто вас, мужчин знает? — посмотрела она в сторону покидавших дом на колёсах Петра Владиславовича и Бирюлёва. — Когда вас больше двух человек обязательно появляется бутылка.
— Интересные ассоциации, — улыбнулся Иван. — В семье у тебя всё хорошо?
— Прекрасно. Лучше, чем у других, — пробурчала Лиза, когда мы уже залезали в свой фургон. — К чему такие вопросы?
— Может, есть с чем сравнивать, — ответил Даниил. — Но Иван просто пошутил.
— У вас всё нормально? Многих подлечили? — обратился я к эмпату.
— Да прилично. В основном мелкие симптомы. Головокружение, давление, слабость, — ответил Даня. — Но больше тридцати человек! Это прям масштаб. Аня почти истощилась.
— Я в норме, у меня есть своя палочка-выручалочка, — запрыгнула в фургон Аня, демонстрируя кристаллический артефакт. Она подпитывалась энергией, и оттого выглядела бодрой и не уставшей.
— Так о чём вы говорили? — поинтересовалась у нас Лиза.
Мы с Иваном переглянулись.
— Ну давай ты, Саня, расскажи. У тебя лучше получится, — вздохнул Иван.
— Ох-хо-хо, Ваня вздыхает, — хихикнула Лиза. — Это не к добру.
— Есть отчего, — ещё раз вздохнул Иван.
— Что произошло? — округлила глаза Аня, посмотрев на меня, на всякий случай просканировав на раны и истощение. — Ты вроде в норме.
— Я то в норме. Но дело тут совсем в другом, — оглядел я всех озадаченным взглядом. — Предлагаю приехать в центр, и тогда я всё объясню. Чтобы несколько раз не повторяться.
Мы вернулись в центр, устроились в «ученической», вызывая Палыча. И я начал свой рассказ.
Поместье Астафьева, в это же время.
Граф Астафьев задумался. Покушение в «Светлячке» он кое-как вырулил, пришлось срочно заметать следы. Юдащева взяли, и граф быстро решил вопрос. Теперь Лёня никому и ничего не скажет. Хорошо, что был знакомый в том участке. Решил всё быстро, правда и отвалить денег пришлось ему прилично.
Но вот пришли новости, что и Дымковского поймали. Граф лишился ещё одного рычага давления на команду Немова. Это стало для него неожиданностью.
Но варианты уничтожить Потёмкина ещё есть. Ну да, точно! Надо было сразу это сделать!
— Гриша, а ну подойди ко мне, — вызвал он по селектору своего помощника.
Не прошло и минуты, как в кабинет зашёл Григорий.
— Вызывали, Дмитрий Петрович? — напрягся помощник.
— У тебя, ты говорил, есть знакомый демонолог? — граф внимательно взглянул на Гришу.
— Ну да, но зачем он вам? — растерянно пробормотал помощник. — Вы же знаете, что за проявлением техники таких магов следит имперская служба безопасности.
— Знаю, но это меня не пугает, — оскалился Астафьев. — Давай, звони ему и вызови в поместье. Разберёмся.
Спустя минут сорок, когда граф плотно пообедал и вернулся в кабинет, ему доложили о приезде Евгения Мещерякова, того, кто ему был нужен.
В кабинет в сопровождении охраны зашёл донельзя странный тип. В сером плаще с большим капюшоном, из которого торчал только кончик носа.
— Привет, Евгений, — поздоровался с ним граф. — Ты боишься показать лицо?
— Я ничего и никого не боюсь, — откинул капюшон демонолог.
Глубоко посаженные глаза холодно уставились на Астафьева, того аж передёрнуло от такого взгляда. Лицо Мещерякова скривилось в ухмылке.
— Мне просто так комфортней, — добавил гость.
— Говорят, что ты опытный демонолог, — продолжил Астафьев.
— Не врут, — кивнул Мещеряков. — Я много чего знаю.
— Мне ты нужен для одного дела, — решил сразу перейти к своему плану Астафьев, махнув охране и помощнику.
Когда они остались одни, демонолог вновь скривился.
— Вы хотите заказать ритуал? Поговорить с умершими?
— Нет, я вызвал тебя для более серьёзного дела, — ответил Астафьев.
— Если для более серьёзного — я не могу вам помочь, как бы ни хотел, — холодно произнёс демонолог.
— Почему? — удивился Астафьев. — Можешь объяснить?
Мещеряков наклонился, закатил штанину, и на щиколотке граф заметил мигающий следящий датчик.