— Какие уж тут шутки. А ещё это нынешней владелец мастерской мастера Вордона. И мы здесь действительно по делу.

— Ты… Вы выкупили мастерскую старика Вордена? А зачем?

— Примусы починяем.

— Что, простите?

— Луки делаем, — вздохнул Морган. — И арбалеты. И можно на «ты».

— Дело хорошее, — кивнул Грро'ог. — Старый пердун был бы доволен, что в мастерской продолжают дело его жизни. А то, знаете ли, боги иногда любят пошутить — одаривают тебя детишками, а тем на твою работу просто плевать. Некоторые скажут, что тут воспитывать надо, но если интереса нету, то как не воспитывай, а детишки всё равно всё просрут…

— Гроги, я дико извиняюсь, но нам бы комнаты и перекусить, — прервала орка Элма. — А то дел невпроворот.

— И сколько вам нужно комнат?

— Пять. И желательно рядом.

— Пять комнат рядом? Ты издеваешься? Это вам не зачуханный Шундаран, это столица! Здесь даже подвал и сортир на вес золота! При всём уважении к магистру, у меня всего четыре свободных комнаты, причем одна — на чердаке…

Торговка немедленно пустилась в спор, намекая на статусность постояльцев и старую дружбу, но спорила больше из любви к искусству. По итогу, они сняли всёго три номера. В одном разместились Морган и Святогор, во втором — Элма и Руден. На правах сильной и независимой женщины, лучница отвоевала себе чердачную каморку, в которой собиралась проживать единолично. После чего вся компания собралась в ресторане, оккупировав свободный столик в углу, где после сытного обеда демоница озвучила дальнейшие планы.

— Руден и мастер Мэган идут в Гильдию оружейников подавать заявки, а вы, молодёжь, прогуляетесь со мной до торговых рядов. Надо проверить, что там со свободными местами. Конечно, на наше старое место уже можно не рассчитывать, но чем боги не шутят…

— Вы уж простите, госпожа Нари, но хрен вам за воротник, — возразила Вельга, зацепив из блюда очередную сдобу. — У меня по плану послеобеденный отдых, плавно переходящий в ужин.

— Да? Ну ладно, — хмыкнула Элма, переведя взгляд на Святогора. — Тогда остаёшься только ты.

— А чего я? У меня тоже послеобеденный отдых.

— С меня пиво.

— Слушаюсь, товарищ главный бухгалтер! Что прикажете? — немедленно козырнул богатырь.

На том и порешили. Вельга осталась в гостинице, демоница в сопровождении Святогора отправилась в торговые ряды, чтобы подыскать там местечко, а Руден повёл начальство в Гильдию оружейников. В прямом смысле этого слова. Разомлевший после трапезы оружейник рассчитывал на новомодный рессорный экипаж, однако подмастерье, в своё время изучивший столичные улочки вдоль и поперёк, решил прогуляться пешком.

Впрочем, несмотря на обилие народа на улицах, прогулка принесла кучу положительных эмоций. Во-первых, в животе утряслась еда. Во-вторых, пропала дремота. В-третьих, столица преподнесла небольшой привет из прошлой жизни. Среди разбросанных вдоль улиц торговых лотков, предлагавших прохожим фрукты, напитки и пирожки и прочий фастфуд, периодически попадались продавцы неожиданного блюда — завёрнутого в лепёшку мелко нарезанного жареного мяса, сдобренного овощами и густо политого соусом.

— Фу! Как ты можешь это есть? — скривился Руден, глядя с каким упоением Морган вгрызается в только что купленную лепёшку. — Только богам известно, что за мясо они туда положили.

— Шаурма! Собери себе питомца!

— Не думаю, что из крысы получится хороший питомец.

— Ты должен был ответить, что правильно говорить «шаверма», а не «шаурма», — укоризненно промычал оружейник с набитым ртом.

— Здесь эту штуку называют бернатто…

Несмотря на все слова Хили, мясо в лепёшке было сочным, острым и солёным, так что своё буррито… то есть бернатто, Морган сожрал с огромным удовольствием и даже почти не заляпался. А потом пару раз останавливался у продавцов напитков, чтобы хоть как-то залить небольшой пожар в желудке. Тем не менее, несмотря на все задержки, Руден всё-таки довёл начальство до цели.

Которая, как и всё в Сеннаре, поражала воображение непривычного к столичному размаху зрителя. Комплекс зданий, окружённый высоким кованым забором, больше напоминал поместье аристократа, чем представительство ремесленного сословия. На воротах и во дворе понатыканы многочисленные охранники, демонстративно гуляющие по широким дорожкам. Судя по количеству различного смертоубийственного железа, занимались они не столько охраной, сколько рекламой гильдейской продукции.

В приёмной посетителей встретил молодой человек с бронзовой бляхой подмастерья, одетый под стать помещение — скромно, но богато. Это поняли даже далёкие от моды шундаранские провинциалы, совершенно не разбирающиеся в тканях, покроях и вышивке. Администратор бросил внимательный взгляд на такие же бронзовые бляхи гостей, всмотрелся в брошь Гильдии магов, после чего учтиво поинтересовался о цели визита. Узнав, что Морган пришёл подавать заявки одновременно и на звание мастера, и на право клейма, парень сначала удивлённо моргнул, но вновь всмотрелся в брошь, и, уточнив цеховую принадлежность, предложил гостям проследовать за собой.

Перейти на страницу:

Все книги серии GHRPG

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже