– Для того чтобы провести в Чикаго обеззараживание. Проще говоря, его будут травить каким-то химикатом. Единственный наш шанс выжить, это немедленно покинуть город. Пункт эвакуации оборудован и находится на острове Нортели. Найди Далтона, он должен доставить твою семью на Нортели.

Джейсон сразу ринулся на выход, ведь в последний раз он видел полковника на улице, когда тот отдавал приказы солдатам, чтобы удержать госпиталь. Выбежав на улицу, он увидел, что военные не смогли удержать парковку перед госпиталем под натиском зомби. Половина военнослужащих уже были перебиты. От этих монстров ничто не защищало. В ход уже шли гранаты, которые открывали руки и ноги мертвецам, но они продолжали идти и идти, приближаясь все ближе и ближе. Среди кричащих военнослужащих Джейсон заметил полковника Далтона. Он держался за растерзанную руку, которая уже не двигалась, так как большая часть мышц была оторвана, но он продолжал командовать людьми. Джейсон быстро подбежал к нему.

– Полковник Далтон!

– Джейсон?! Какого хера ты здесь делаешь?! Беги отсюда пока не поздно!

– Я не могу убежать без своей семьи. Мне срочно надо к ним!

– Не беспокойся о них. Я уже выслал к семьям сотрудников полигона вертолеты. Их доставят к пункту эвакуации. Оттуда на паромах вас вывезут из Чикаго в Маскегон. Я всегда держу свое слово. Они будут в безопасности. – После этих слов полковник Далтон стал бледнеть и терять сознание от потери крови. – Черт. Я… не смог спасти солдата. Его убивала толпа этих тварей. Я пытался вытащить его, взял бойца этой рукой… Они разодрали ее в клочья, но так и не дали мне шанс закончить его мучения… Джейсон… беги…

Джейсон смотрел на умирающего Далтона. Он хотел его взять с собой в госпиталь, но было уже бесполезно. После смерти полковник обратится и начнет убивать всех в здании. Зомби уже подошли слишком близко, и Джейсон побежал внутрь госпиталя. В последний момент он обернулся, чтобы посмотреть на Далтона, но его уже разрывала голодная толпа мертвецов, не оставляя от этого человека ничего. Забежав внутрь с немногими уцелевшими военными, Джейсон стал пробираться вглубь по коридору. Ответственность за спасение людей взял на себя Дэвид. Он срочно стал выводить уцелевших через запасной выход госпиталя. К нему уже приехал транспорт, который доставит всех на остров Нортели.

Когда люди стали садиться в спасательный транспорт, над головами проносились множество вертолетов к месту эвакуации. Джейсон очень надеялся, что в одном из них сидела Анна с детьми. Единственное, что соединяло остров с остальным городом, – это небольшой перешеек, который еще контролировался военными. Эвакуация оставшихся мирных жителей Чикаго уже шла полным ходом. Эвакуационный транспорт свозил людей с разных концов пылающего Чикаго. Последние несколько тысяч людей пытались отчаянно спастись из умирающего города, который был наполнен зомби. Прилегающая к перешейку территория была сильно укреплена. На нее можно было попасть только через несколько ходов сообщений с городом, некоторые из которых уже пришлось закрыть из-за мертвецов. Высокий железный забор, сваренный из толстых прутьев, еле сдерживал кровожадную орду зомби. Военные не успевали их отстреливать. Всем своим весом они наваливались на ограждение. От такого натиска в некоторых местах он стал прогибаться. Летящие из города вертолеты сразу садились на остров. Сотни паромов уже принимали на борт людей на пункте эвакуации. Джейсон так хотел увидеть свою семью по ту сторону, но он не мог быстро идти сквозь огромную толпу людей. Каждый хотел поскорее выбраться из этого ада, но перед тем, как пустить на остров, каждого беженца тщательно проверяли на наличие ран и укусов. Тех, кого покусали, военные сразу уводили в сторону в специально развернутый изолятор. Его приходилось все время держать под прицелом оружия. Джейсон медленно, но верно приближался к перешейку, до пункта досмотра. Неожиданно его кто-то схватил за руку. Это был Дэвид. Он случайно разглядел Джейсона в людской толпе.

– Мужик, я думал ты остался на парковке! Ты так резво выбежал из госпиталя, что я потерял тебя, – произнес Дэвид.

– Я нашел Далтона. Он погиб на моих глазах.

– Черт, поэтому здесь такая неразбериха. Некому теперь контролировать эвакуацию людей. Толпу только сдерживает направленное на нее оружие. Где твоя семья?

– Далтон перед смертью сказал, что они прилетят сюда на вертолетах.

– Значит, они уже в безопасности. Людей с вертолета никто не проверяет здесь, так как их проверили перед посадкой на борт. Скорее всего, они уже на острове, ждут счастливого случая погрузиться на паром.

– Дэвид, как скоро прилетят самолеты? Сколько нам еще осталось?

– Они скоро будут здесь. Осталось минут двадцать или тридцать. Начнут бомбить город с окраин, центр подвергнут атаке последним. Так что держись за меня, я постараюсь побыстрее вывести нас отсюда, пока не началась газовая атака. Только не теряйся в толпе, иначе во второй раз я тебя уже не найду.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже