Строго говоря, Кик и сама не знала, хочет ли. Полки, которые раньше ломились от снеков и канистр с автохимией, ныне прогибались под бесконечными кипами газет и старых книг. На месте потолочного вентилятора свисали голые провода. По углам затаились тени.
– Здесь, наверное, что-то взорвалось, – прошептала Кик.
– Здесь, наверное, пожароопасно, – тоже шёпотом ответила Каролина.
И вдруг одна из теней пошевелилась.
– Кто там? – спросила тень.
– Э-э, – выдавила Кик, – мы.
– Кто – мы? – В вечернем солнце тень потянулась к ним, пролетела по цементному полу и оказалась женщиной с чрезвычайно яркими глазами и ореолом чёрных волос. – Меня зовут миссис Данверс. А вы кто такие?
– Кик Зимовер и Каролина Фрипорт.
– И чего вы хотите?
– Гхм… – Кик бросила беглый взгляд на Каролину и снова обернулась к миссис Данверс. – Честно говоря, я бы хотела узнать побольше о Проклятии… ну, знаете… Скукотаунском Проклятии.
– Конечно, знаю, Скукотаунское Проклятие. Ещё бы, оно ведь действует буквально в данный момент.
– Хм. Ну, так вы не могли бы нам помочь?
Миссис Данверс прищурилась.
– Помочь в чём? Помочь разузнать, как вы в итоге погибнете?
Кик заколебалась.
– Ну… да.
– Что ж, пожалуй, все мы хотели бы это знать. Идите за мной. – Женщина поманила их жестом. – Считайте, вам крупно повезло. Мне, например, придётся ещё долго ждать, чтобы узнать, какая смерть ждёт меня.
– О да, повезло. Очень, очень повезло, – пробормотала Каролина.
Миссис Данверс подвела их к полкам. Стопки книг и газет высились до самого потолка и заслоняли свет крайних ламп, из-за чего большую часть пола скрывала тень. Миссис Данверс потянула из кипы какие-то газеты и нахмурилась, потянула книгу слева и снова нахмурилась. Потянула пластмассовый ящик из-под молока, и на девочек чуть не свалилось всё содержимое полки.
– Вот, – сказала она наконец, не обращая внимая на клубы поднятой пыли. – Обычно, когда люди ищут что-то по Проклятию, им годится вот это.
Она протянула Кик молочный ящик. В ящике лежал толстый фолиант и тонкая брошюрка. Названия на обеих книгах давно стёрлись.
– Спасибо, – сказала Кик.
Однако миссис Данверс уже исчезла, и даже шаги её стихли за полками. Кик скорчила гримасу.
– Что я такого сказала?
– Ты просто так действуешь на людей. – Каролина встала рядом у ящика. – Какую возьмёшь?
– Ту, что поменьше.
– А ты не боишься трудностей, я смотрю.
– Знаю. Приятно думать, что это одно из моих главных достоинств.
Кик открыла тонкую брошюрку и взглянула на титульный лист.
– Что там? – спросила Каролина, не отрываясь от своего фолианта.
– Да непонятно. А у тебя?
– История Скукотауна. Кто-то позагибал все страницы, где упоминается та ведьма.
Кик проглядела первые несколько глав своей монографии.
– Так. У меня… Массовая истерия, или психическая эпидемия.
– Чего?
– Сама не знаю.
На несколько минут они обе притихли, погрузившись в чтение. Лампы дневного света гудели, как осы.
– Так, ясно. – Кик перелистнула страницу, продолжая бегать глазами по строчкам. – Массовая истерия – это когда люди скопом верят в то, чего нет. Тут куча примеров: в одном случае все думали, что ведьмы насылают на девушек галлюцинации, а на самом деле во всём был виноват плесневелый хлеб, который там ели.
– Что-о? – Каролина отобрала брошюрку у Кик. – Ого. Тут ещё про то, как под давлением общественного мнения люди воображали, что больны, или видели всякую муть.
– Типа монстров?
– Типа того. Была, например, пара случаев, когда людям якобы являлись чудеса – о, или слышались запахи! Ровно как миссис Флэгг тогда сказала про Скукотаун.
Кик задумалась. Что, если и сейчас происходит то же самое? Что, если все так уверены в реальности Проклятия, потому что сами подпитывают веру друг друга? Звучало очень логично – пока Кик не вспомнила, что тоже видела огни и слышала запах, хотя вроде как не верила в Проклятие ни на малую толику.
– Ну как, сгодится нам? – спросила Каролина, возвращая Кик брошюрку.
– Пока непонятно. А что в твоей?
Каролина обратилась к своему фолианту.
– В общем, всё началось с того, что некую миссис Миллер обвинили в колдовстве.
Кик так сильно закатила глаза, что могла бы, наверное, разглядеть у себя лобную долю головного мозга.
– Не бывает никакого колдовства.
Каролина перелистнула страницу.
– Ага, но эта миссис Миллер, видимо, довольно эксцентрично себя вела, – а тебе ли не знать, как общество к этому относится.
– Ну ладно, обвинили в колдовстве, и дальше что?
– А дальше она прокляла город, и людям стали слышаться всякие странные запахи и звуки.
– Дай-ка угадаю, а потом стали видеться монстры?
Каролина кивнула.
– Думаешь, тоже массовая истерия?
– Вполне возможно – к тому же мы знаем, что в случае с Кэшем это было подстроено. Уже хорошо.
– Если на секунду забыть, что все остальные с ума из-за этого сходят, то да, хорошо… – проговорила Каролина, продолжая параллельно читать, как вдруг её голос сорвался на сдавленный шёпот: – О господи, этого я не знала! В прошлый раз, когда действовало Проклятие, были случаи нападения детей друг на друга!