Большего добиться от неё не удалось. Нарцисса не понимала, что такого могло произойти между Беллатрисой и её мужем, что сестра вдруг всё бросила и вернулась к отцу. Люциус тоже не понимал, что вдруг такого должно было произойти, чтобы безумная свояченица вдруг обвинила во всех своих бедах несравненного Тёмного Лорда. Впрочем, это волновало его не так уж и сильно. Больше всего Люциус хотел понять, была ли Беллатриса на Гриммо и, если была, то как прошёл разговор между ней и тётушкой Вальбургой. Неужели этому помешала внезапно разыгравшаяся семейная драма? Или же разговор всё-таки состоялся, но прошёл мирно? Но это же невозможно. Неужели Беллатриса стерпела, что Сириус и сын грязнокровки Эванс живут в доме её тётушки? Она же потому и любимая племянница, что традиции почитала с малых лет и ценила чистоту своей крови. Вальбурга неоднократно её выделяла и приводила в пример другим, пока не переключилась на восхваление послушного младшего сына.

— Дорогой, а может нам самим сходить и проведать мою тётушку? — спросила немногим погодя Нарцисса, но Люциус чуть не скривился от этого предложения.

— О, я не думаю, что нам стоит в это вмешиваться, дорогая, — сказал он и поспешил жену успокоить: — Похоже, в доме на Гриммо всё очень непросто… Знаешь что, пожалуй, я лучше проведаю твоего отца, уж если кто и может что-то сделать, то это он.

Но навещать тестя Люциус не спешил. Сигнус Блэк ему нравился не больше, чем его старшая сестра Вальбурга. Про этих двоих вот уж точно можно было сказать, что они одной крови. Напыщенные, высокомерные, грубые… Сигнус Блэк временами, казалось, всем своим видом пытался сказать, что он сделал Люциусу большое одолжение, когда отдал руку младшей дочери. Беспокоить его сейчас, когда старшая дочь вернулась домой с ворохом проблем, уж точно не стоило. Похоже, придётся немного повременить и уж тогда действовать по обстановке.

Вот только Люциус не успел понять, что за ситуация сложилась в том и другом доме Блэков, как в очередной день взял в руки газету и поперхнулся чаем. Благо, что Нарциссы не было за столом и она не видела его лицо.

— Быть не может… — постучав себя по груди, пробормотал Люциус и вгляделся в текст.

Глаза его не подводили. Братья Лестрейндж действительно были задержаны и отправлены в Азкабан. Автор статьи утверждал, что эта заслуга принадлежит Сириусу Блэку и что он заслуживает благодарность Министерства магии и простого народа.

Бум! Что-то упало прямо перед ним. Люциус непроизвольно подпрыгнул на стуле и выронил газету. Чуть впереди от него появилось большое блюдо, от вида которого он замер и почувствовал, как по спине пробежались мурашки. С блюда на него устрашающе смотрела свиная голова, во рту которой торчало зелёное яблоко.

Люциус едва успел раскрыть рот, как подпрыгнул ещё раз — раздался хлопок, и в стороне появился домовик Вальбурги Блэк.

— Госпожа выражает напыщенному павлину своё негодование, — мрачно сказал он. — И велит передать ему, что если он продолжит молоть языком невесть что, то с ним может случиться то же, что и со свиньёй.

На этом домовик щёлкнул пальцами и исчез. «Вот же противная тётка!» — подумал Люциус, вспомнив, как дышать, и достал волшебную палочку. Мерзость со стола надо было убрать, пока Нарцисса не увидела. Поморщившись, он осторожно протянул было руку вперёд, как вдруг непроизвольно вскрикнул.

— Тьфу! — сказала свиная голова, и яблоко, выскочившее из её рта, ударило Люциуса по лбу.

Стул под ним пошатнулся и упал. Люциус с криком кувыркнулся, поднялся на ноги и побежал в гостиную.

— Старуха совсем из ума выжила! Хочет моей смерти! — в ужасе восклицал он и бежал к камину.

Через какие-то минуты он оказался в другой, не менее просторной и уютной, гостиной и застал там тестя. Сигнус был задумчив, сидел в мягком кресле, сложа ногу на ногу, в одной руке держал бокал с напитком, а другой поглаживал здорового чёрного кота, лежащего на подлокотнике кресла.

— В чём дело, Люциус? — невозмутимо спросил он, оторвавшись от каких-то раздумий, и перевёл на него взгляд. — Чего это ты вдруг явился и без предупреждения? Что-то стряслось? С Нарциссой или, может, с Драко?

— Нет... с ними... С ними всё в порядке, — едва переведя дух, ответил Люциус. — Но ваша сестра... Боюсь, ваша сестра, мистер Блэк, не здорова!

— Вальбурга? С чего ты это взял?

— Она тронулась умом... Она такое мне прислала...

— Что за глупости, Люциус? — недоверчиво отозвался Сигнус Блэк и перестал поглаживать кота. — Я виделся с Вальбургой какие-то дни тому назад... Она была вполне себе жива-здорова и уж точно ясно мыслила.

— Но…

Люциус хотел бы подойти поближе, но лежащий на подлокотнике кресла кот приподнялся и зашипел, смотря на него как на врага.

— Но она угрожает мне, сэр! — возмутился Люциус с расстояния. — А ведь я ничего плохого ей не сделал! Вы ведь знаете, как я вас и вашу сестру уважаю и ценю! Она просто невзлюбила меня из-за того, что я был осторожен и смог выжить, а её младший сын нет! Если бы вы только видели, как она со мной обращается, а теперь ещё и…

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Проект «Поттер-Фанфикшн»

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже