Он отошёл от койки и Яксли невольно задержал дыхание. Их взгляды с Блэком встретились, тот прищурился и немного приподнялся.

— Понятно… — наконец сказал он, и Яксли тихо выдохнул.

Всё оказалось ещё проще, чем он думал. Блэк его не узнал, возможно, даже не разглядел его на улице или же сейчас настолько ослаб, что не смог припомнить, видел ли где-то его лицо.

Яксли было двинулся к нему, но на его пути внезапно возникла протянутая рука пожилого целителя.

— Прошу прощения? — не понял первый.

— Ваша палочка, — пояснил целитель.

— Не понял…

— Что же непонятного, мистер Яксли? Отдайте вашу палочку и можете разговаривать с мистером Блэком наедине хоть целый час, но не больше.

— Вы сейчас серьёзно? — чуть не возмутился Яксли.

— Абсолютно, — невозмутимо ответил целитель. — Знаю я вас, министерских сотрудников… в глаза вы говорите, что у вас «беседа» к больным, а мне потом их от нервного срыва лечить…

— Вот уж бы не подумал…

— А вы не думайте. Отдайте вашу палочку или же я тоже поприсутствую на этой беседе.

Яксли очень хотел сказать, что старик не имеет на это права, но поднимать шум, когда за дверью находятся мракоборцы, ему не хотелось. Он нахмурился и нехотя отдал противному старику палочку.

— Сириус, я буду неподалёку, если вдруг что, зовите, — сказал тот перед уходом и закрыл за собой дверь.

— Вы… по поводу… нападения… на меня? — спросил Блэк, как только Яксли подошёл ещё ближе.

— Да, по поводу него самого.

Поскольку оружие у него забрал целитель, а для трансгрессии ему палочка и не понадобится, то Яксли быстро сориентировался по ситуации.

— Видишь ли, приятель, лично я против тебя ничего не имею, но должен исправить свою ошибку, — сказал он и выхватил из-под головы Блэка подушку.

Тот не успел и понять, что произошло, как Яксли накрыл его лицо этой же подушкой и надавил. Подушка заглушила вскрик Блэка, он вцепился в её края, пытаясь убрать от себя, но Яксли не позволял ему это сделать.

— Сдохни уже, тварь… давай же… — удерживая подушку, тихо повторял он.

* * *

— Это Крауч.

Лукреция снова бросила мимолётный взгляд в сторону качающегося полукровки, словно опасалась, что его нахождение поблизости может дурно на неё повлиять.

— Что Крауч? — переспросила её Вальбурга.

— Это Крауч отдал приказ задержать Сириуса и доставить в Министерство магии, — вернув к ней взгляд, ответила Лукреция.

— Это на основании чего он отдал такой приказ?

— Видишь ли, моя дорогая, я и сама толком не поняла… Игнатиус переговорил с коллегами, которые общаются с коллегами Крауча, и они говорят, он сперва так-то Альбуса Дамблдора разыскивал… и, кстати сказать, он так его и не разыскал… а потом он вдруг отдал приказ задержать твоего сына.

— То есть… он подозревает Сириуса в…

— Да, похоже, что в убийстве Дамблдора.

От слов золовки Вальбурга и сама сделала то же, что и она — повернула голову и посмотрела на полукровку.

— Ты-гы дык! Ты-гы дык! Ты-гы дык! — повторял себе Гарри, покачиваясь на лошадке и совершенно не понимая, что так озадачивает дам.

— Сириус ведь… его не убивал? — нарушила заминку между ними Лукреция.

Вальбурга поджала губы и наградила золовку таким сердитым взглядом, что та сконфузилась.

— Прости, моя дорогая… просто это так странно…

— У тебя всё?

— Да, это… это всё, что я узнала… — пролепетала золовка и поднялась на ноги. — Прости, что не узнала и не предупредила раньше, — прибавила она и вздрогнула от неожиданного хлопка.

Добби вдруг взял и куда-то исчез. Полукровка из-за этого же хлопка перестал качаться на лошадке. Вальбурга повернула голову к Кикимеру, но, судя по его лицу, он тоже не понял, куда и в связи с чем делся младший домовик.

— Ладно, я, наверное, пойду, не буду тебе досаждать, ты, я вижу, и так… очень занята, — осторожно сказала растерянная Лукреция. — Я тебе сразу же сообщу, если вдруг узнаю что-то новое, — прибавила она у камина и бросила летучий порох за решётку.

Едва золовка ушла к себе, как в гостиной снова раздался хлопок. Добби вернулся и вернулся совсем не один.

* * *

Шум, возникший за дверью, Сириус, конечно же, слышал.

— Это мракоборцы совсем стыд и совесть потеряли и явились вас задержать, — зайдя в палату, сообщил ему недовольный Август.

— Меня?.. За что? — спросил Сириус, от удивления приподнявшись.

— Не могу знать. Говорят, подозревают вас в чьём-то убийстве…

— Но я… никого... не убивал.

— Уверен, что это так, Сириус. А теперь примите лекарство и опуститесь обратно на подушку.

Какое-то время он спал, пока не пришла миловидная целительница, желающая его накормить. Чуть погодя явился и Август, чтобы снова его проверить. Не прошло и десяти минут, как в палату прошёл человек в мантии сотрудника Министерства. Его лицо показалось Сириусу смутно знакомым. Человек назвался Яксли и вызвал у Августа неприязнь. Сириус же силился вспомнить, где же встречал этого сотрудника раньше, но в голове была пустота. Возможно, он всё ещё плохо соображал на почве слабости и отравления.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Проект «Поттер-Фанфикшн»

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже