— Вызывали, госпожа министр?
Крауч застал её в кабинете не одну и, к своему недоумению, узнал того, кто сидел на стуле возле её стола, да и как было его узнать… у Крауча имелась целая картотека на всех членов чистокровных семей и даже на их незаконных отпрысков. На стуле возле стола госпожи министра сидел Сигнус Блэк. Сидел с таким надменным видом, как будто он тоже наделён властью и зашёл в гости к своей подруге.
— Вызывала, — коротко ответила Миллисента, не поднимаясь из-за стола, и жестом предложила занять противоположный стул от Блэка.
Бартемиус невозмутимо опустился на предложенное ему место и сделал вид, будто не заметил, каким презрительным взглядом его окинул гость.
— Чем могу быть полезен, госпожа министр?
— Бартемиус, извольте, пожалуйста, объяснить, на каком основании вы преследуете Сириуса Блэка?
— Мой племянник и так очень слаб, — мрачно прибавил к этому Сигнус Блэк, — пострадал из-за Пожирателей смерти, которых вы всё никак не можете упечь за решётку, а теперь ещё и…
— Да-да, это несправедливо, нам понятно ваше возмущение, мистер Блэк, — остановила его госпожа министр и выразительно посмотрела на Бартемиуса.
— У меня есть основания полагать, что Сириус Блэк может быть причастен к похищению или же даже убийству Альбуса Дамблдора, — холодно ответил Крауч. — Они не поделили Гарри Поттера и, насколько я знаю, Сириус Блэк был последним, кто видел Дамблдора перед исчезновением и мог…
— Да как вы смеете! — резко перебил его Сигнус Блэк, по-хозяйски стукнув кулаком по столу министра магии. — Какие у вас основания очернять имя моего племянника?! Сириус бы ни за что не опустился до того, чтобы убивать Дамблдора из-за одного несчастного ребёнка! Какой-то выживший из ума старик не мог помешать Сириусу взять под опеку сына Поттеров, тем более что…
Миллисенте снова пришлось вмешаться, чтобы попросить его успокоиться. Бартемиус готов был отдать голову на отсечение, что Сигнус Блэк не настолько хорошо относится к племяннику, как это пытается показать, и он наградил того не менее презрительным взглядом.
— Дело в том, Бартемиус, что у нас тоже имеются основания полагать, что вы преследуете Сириуса Блэка без видимой причины, — вдруг сказала госпожа министр.
Крауч растерялся на мгновение, но быстро взял себя в руки.
— Вовсе нет, я всё проверил, прежде чем принимать решение о задержании Сириуса Блэка, — невозмутимо возразил он.
Сигнус Блэк засопел и надулся, едва сдерживая гнев.
— А судя по этому документу, вы проверили не всё, — возразила Миллисента и пальцем оттолкнула какую-то бумагу от себя к краю стола.
— Что это? — не понял Крауч.
— Справка, — мрачно сказал Сигнус Блэк.
Крауч, не понимавший, что такого важного может содержаться в «справке», лишь сдвинул брови и посмотрел на госпожу министра.
— Бартемиус, нам хорошо известно, где находится Альбус Дамблдор, — сказала она, — Сириус Блэк не имеет никакого отношения к его заключению в маггловскую лечебницу. И да, предвосхищая ваш вопрос, я направила в данное заведение наших людей, чтобы всё проверить, и они подтвердили, что Альбус Дамблдор нарушил покой в пригороде Лондона и был взят под стражу. Магглы обследовали его и постановили, что он не здоров.
От услышанного изумлённый Крауч едва успел открыть рот, но решил не выглядеть глупо и сомкнул губы. Здоров Альбус Дамблдор или не здоров, ему было совершенно не интересно, вот только одно его существование напрочь убило прекрасный предлог подобраться к Сириусу Блэку.
— Магглы, конечно, не наделены магией, но ведь они не глупы и в своих технологиях преуспели куда больше нашего. Мы часто что-то у них заимствуем, да и кто мы такие, чтобы с ними спорить? — тем временем продолжала говорить министр, видимо, решив прояснить, что она не видит никакого смысла нарушать Статут и вызволять Дамблдора из маггловской лечебницы. — Так на каком основании вы решили, что Сириус Блэк причастен к похищению или же убийству Альбуса Дамблдора?
— Вот-вот, с какой это стати вы не даёте покоя моему бедному племяннику? — сердито прибавил к этому Сигнус Блэк.
Крауч наградил его ещё одним недружелюбным взглядом, но решил сохранить лицо.
— Не уверен, что могу разглашать подобные сведения в присутствии посторонних лиц… — заметил было он, но Миллисента перебила:
— Я настаиваю, Бартемиус.
По её крайне доброжелательному тону стало понятно, что её слова всё равно что приказ, за неисполнение которого можно ожидать не очень приятных последствий.
— Ко мне на стол попал донос, — наконец сказал Крауч, — в котором некое лицо изложило…
— «ДОНОС»?! — вдруг громко подхватил Сигнус Блэк и вскочил со стула. — То есть вы посмели преследовать моего племянника на основании какого-то доноса?! Я требую назвать имя доносчика! Я завтра же тоже на него «донесу» в Визенгамот! Пусть этот мерзавец ответит за клевету! — яростно прибавил он и посмотрел на Миллисенту.
В этот раз она не стала просить его успокоиться и лишь перевела вопросительный взгляд на Крауча.
— Не могу сказать, — ответил тот и, заметив, как она вскинула брови, прибавил: — Дело в том, что доносчик пожелал остаться неизвестным…