Спаситель всея магической Британии и впрямь сидит в гостиной Слизерина. Развалился в кресле, держится за голову со страдальческим видом, глаза совершенно больные. Какая-то девочка хлопочет над ним, пытаясь заставить выпить зелье.

- Вы вчера, наверное, много пили, профессор, - говорит она. – Выпейте хмелостоп, это наш семейный рецепт. Помню, папаша вусмерть напивался после каждого рейда, так мама его потом всегда этим отпаивала. И меня варить научила.

- Какого рейда? – вяло спрашивает очкарик.

- Ой, ну по устрашению грязнокровок.

- А-а-а, по устрашению. Тогда понятно, почему он пил, - безэмоционально бормочет Национальный герой. - Ну, давай своё зелье, Агата. Раз уж лично Макнейру помогало…

Он, даже не поморщившись, опрокидывает стакан с буро-зелёной жидкостью себе в рот. Несколько минут сидит, зажмурившись, потом с радостным удивлением объявляет: «И, правда, прошло! И не тошнит, и башка больше не трещит!»

- Как можно пить неизвестно что, мистер Поттер? – слышится от двери насмешливый голос. – А если бы вас решили отравить?

- Лорд Малфой? – Гарри вскакивает, растерянно глядя на посетителя.

Вчера он почти не обратил на Люциуса внимания, полностью занятый своими переживаниями от встречи с Северусом.

- Вы плохо о нас думаете! Травить прямо здесь, в слизеринской гостиной? Что мы, совсем сумасшедшие? Мы же не гриффиндорцы какие-нибудь, - тихо смеётся дочка Макнейра и делает реверанс, приветствуя аристократа по всем правилам этикета. – Здравствуйте, лорд Малфой.

Люциус замечает, что Поттер только усмехается на подколку Агаты насчёт гриффиндорцев. Золотой мальчик повзрослел? Или сказывается общение с ехидным Драко?

Гарри не знает, как себя держать. Все его воспоминания о лорде Малфое сугубо отрицательные, и он не может преодолеть своей давней неприязни. А Люциус как будто не замечает его враждебности. Он усаживается на диван и заявляет: «Мистер Поттер, у меня к вам очень важное и конфиденциальное дело».

Через несколько минут гостиная пустеет, умных слизеринцев как ветром сдуло. Гарри стоит посреди опустевшей комнаты, переминаясь с ноги на ногу. Он бы тоже с радостью выскочил за дверь. О чём с ним хочет говорить этот лощёный аристократ? Неужели об их отношениях с Драко?

- Да вы присаживайтесь, мистер Поттер, - благожелательно предлагает Люциус. – В ногах правды нет.

Гарри садится на краешек кресла.

- Я хотел поговорить об этих несчастных ребятишках. Ведь у них до сих пор нет опекунов, - неожиданно заявляет лорд Малфой.

- Но что мы можем сделать? – недоумевает Гарри. – Профессор МакГонагалл несколько раз отправляла в Министерство просьбы о назначении опекунов. Она не знает, куда девать детей на летние каникулы.

- А зачем ждать милостей от Министерства? Вы вполне можете стать опекуном хотя бы двух ребятишек. И неужели у вас нет друзей? Вы могли бы уговорить их оформить опеку над ребятишками. А правильно оформить все бумаги и протолкнуть их в Министерстве я помогу. Да, и выбирайте тех, кто отличился в этой войне. Тогда Министерство не сможет вам отказать.

Гарри удивляется, как это не пришло в голову ему самому.

- И ещё, Гарри… Могу я вас так называть? Да? Ну, и отлично. Мне бы хотелось, чтобы мы с вами наведались как-нибудь в Лютный переулок. Нет, не подумайте, что я хочу втянуть вас во что-нибудь незаконное. Просто там полно маленьких беспризорников.

Гарри, вы когда-нибудь раньше видели в магическом мире беспризорников?

Гарри задумывается. Когда он учился в школе, он в злачных местах видел взрослых опустившихся попрошаек. Да совсем недавно он сам чуть не стал одним из них. Но детишек-беспризорников он не помнил.

- Откуда они взялись? – удивляется Гарри.

И потом сам же догадывается: «Это малыши, которым ещё рано в Хог, и которых выкинули из дома, когда конфисковывали поместья Упивающихся».

- Да, кто смог выжить на улице, - кивает Люциус, а потом добавляет. – А вы, наверное, даже не задумывались, что происходит с родными тех, кого упекли в Азкабан? Впрочем, это же не ваша забота. Вы своё дело сделали – убили Волдеморта.

- Но почему Министерство не занимается всем этим?

- Потому, что раньше государством управляли чистокровные аристократы, которые умели это делать. Их к этому готовили с детства. А сейчас к власти пришли малообразованные полукровки и маглорожденные, которые практически ничего не знают о наших правилах и традициях. Например, раньше никому в голову не могло придти конфисковывать поместья и счета. Достаточным наказанием считалось заключение преступника в Азкабан. Заседание Визенгамота, отправлявшее взрослого преступника в тюрьму, было обязано немедленно назначить опекуна его малолетним детям.

Гарри и самому казалась излишней эта показательная жестокость, с которой новая власть расправлялась с проигравшими. Было такое ощущение, что большинство чистокровных аристократов хотят извести на корню.

- Подумайте обо всем этом, Гарри, - лорд Малфой поднялся и как бы невзначай добавил. – Северус на три недели уехал к своему деду. До свидания, мистер Поттер.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги