— Это самая страшная версия, но, скорее всего, самая верная, — с грустью подтвердила хранительница.
— Значит, надо торопиться. Завтра я добьюсь, чтобы Килиана освободили, — уверенно отчеканила я, сжав кулаки.
— Верю в тебя, Айлин, — прощебетала птичка и исчезла в огненном портале.
К ужину я была во всеоружие: переоделась в вечернее платье из тёмно-зелёного атласа, вполне уместного для траура. Собираясь в спешке в Истборн, я даже не подумала взять с собой чёрное платье. Когда пришла горничная, её помощь уже не понадобилась, но она проводила меня и тётушку в гостиную, где собирались к ужину все обитатели Бёрн-хауса, коих оказалось немало.
У входа меня встретила Кимберли, подхватив под руку.
— Айлин, Маргарет, хочу познакомить вас с моими родными, — сдержанно улыбнулась она, посмотрев на мужчин и женщин в чёрных нарядах.
— Мой второй сын Лестер и его супруга Дебби, — представила герцогиня темноволосого мужчину лет сорока, более похожего на какого-нибудь жуликоватого банкира, чем на родовитого аристократа, и брюнетку с подозрительным взглядом. Они сдержанно поздоровались с нами.
— Дориан и его жена Ида, — продолжила представление Кимберли, когда приблизился мужчина ненамного старше Килиана. Аккуратные усы придавали ему импозантный вид. Жена его оказалась миловидной блондинкой, но её тяжёлый взгляд не сулил ничего хорошего. Ида даже слова не сказала мне, глядя свысока.
В гостиной также присутствовали дети этих пар, три мальчика и одна девочка, все в возврате семи-двенадцати лет. Странно, что дети погибшего Дилана отсутствовали, как и его вдова. Может, они уехали после похорон, но спрашивать было неудобно.
— Простите. Я не опоздала? — раздался приятный голос у входа в гостиную.
— О, дорогая Вивиан, ты как раз вовремя, — закудахтала герцогиня и поспешила к вновь прибывшей.
Обернувшись, я увидела красивую блондинку в чёрном платье с глубоким вырезом, с бордовой помадой на губах, словно женщина собралась не на семейный ужин, а на свидание. И тут я вспомнила её. Это та самая дамочка из ратуши, которая обозвала Бетти баржей. Неожиданно было встретить её в Бёрн-хаусе. Неужели та самая вдова?
— Знакомьтесь — это Вивиан, жена… вдова Дилана, — подтвердила Кимберли мои догадки.
После знакомства с семейством Кимберли пригласила всех в столовую на ужин. Не было только герцога. Его супруга извинилась передо мной и тётей, с грустью объяснив, что Мартин не посещает теперь семейные вечера и ужинает в кабинете в одиночестве.
Нас с тётушкой усадили на почётные места по левую руку от хозяйки; по правую сидела вдова и второй сын с супругой. Слуги принялись разносить первые блюда.
На другом конце стола, где должен был сидеть герцог, стояла фотография в чёрной рамке с изображением мужчины лет сорока пяти, такого же черноволосого, как и его братья. Возле фото покойного стояла ваза с букетом белых лилий, который распространял назойливый цветочный аромат по всей столовой. По обычаю целый месяц изображение умершего ставят на стол, словно приглашая того к трапезе. Говорят, если хорошо «кормить» душу умершего, то она уйдёт в мир предков с лёгкостью.
— Леди Кимберли, в Истборне есть медиум? — вдруг пришла мне в голову идея, когда я снова посмотрела на фото умершего.
— Нет, к сожалению, — вздохнула герцогиня. — Следователь не стал вызывать из Сафтбурга медиума.
— Почему? — удивилась я. — Душа умершего может многое рассказать о том, что случилось.
— Что призрак Дилана может поведать? Каким образом погиб мой муж, и так ясно, — ответила за свекровь вдова, сделав самое скорбное выражение лица. — Его подкараулил бандит на дороге, притворившись, что машина сломалась. А когда мой Дилан остановился, чтобы помочь, тот его и…
По её щекам покатились слёзы. Мне вдруг стало неловко за то, что я завела этот разговор за столом.
— Вивиан, милая, — герцогиня протянула руку и обхватила ладонь невестки, пытаясь успокоить вдову.
Я смотрела на блондинку, а в голове снова всплыла та сцена в ратуше, как леди торопясь грубо обзывает меня баржей. Верить в искренность её слёз сразу расхотелось.
— Простите, я не хотела вас расстраивать, — вздохнула я.
— Вы тут ни при чём, леди Айлин, — всхлипнула вдова, вытирая нос салфеткой. — Честно говоря, я не верю в то, что Килиан организовал убийство собственного брата.
— Вивиан, как ты можешь так говорить? — возмутилась Дебби, поджав губы с негодованием. — Ты Килиана видела всего пару раз: на собственной свадьбе и прошлым летом, когда он приезжал навестить родителей.
— Ну и что. В обоих случаях он останавливался в имении почти на десять дней, — вдова упрямо продолжала диалог. — Мне этого хватило, чтобы понять, какой Килиан добрый, отзывчивый, пусть и прямолинейный. Да, у него не самые лучшие отношения с отцом, но о братьях он никогда не высказывался отрицательно и племянников очень любит. Жаль, боги не одарили нас с Диланом ребёнком.