— Конечно. Несу, — всполошился целитель и поспешил поставить бутыль на стол перед наблюдателями. Те внимательно рассмотрели его, констатируя, что пробка хорошо запечатана и отсутствуют следы вскрытия. Бетти лично проверяла флакон и удовлетворённо кивнула мне. Отлично, значит, зелье настоящее.

— Полковник Гантер! — в камеру ворвался полицейский и вытянулся в струнку перед начальником тюрьмы. — Майора Хангера нигде нет. Его экономка сообщила, что из дома пропали некоторые вещи, маг-авто в гараже нет. Судя по всему, он уехал из города ещё вчера.

Я ни капли не удивился новости. Этот побег только доказывает, что следователь вступил в сговор с преступниками. Он понял, что сегодня я расскажу правду и его не минует арест за подлог. Вот он и сбежал, но что-то мне подсказывает, что скрыться ему от сообщников не удастся.

— Найдите другого следователя, — начальник стал мрачнее тучи. — И быстро! Должен же кто-то проводить допрос!

— Есть найти другого следователя! — отчеканил лейтенант, и его как ветром сдуло.

— Простите, мистер ди Бёрнхард, за задержку, но придётся дождаться нового следователя, — пробасил полковник.

— Раз есть немного свободного времени, позвольте мне кое-что сказать, — встал адвокат, смотря на начальника.

— Говорите, — кивнул тот.

— Будучи уверенным в невиновности моего клиента, я подготовил прошение прокурору о повторном допросе мистера Этана Шема и осмотре магом-менталистом, — уверенно говорил Джекоб.

— Дождитесь сначала результата этого допроса. К тому же в Истборне нет мага-менталиста. Его придётся вызывать из Сафтбурга, — недовольно поджал губы полковник, понимая, что киллер тоже, скорее всего, давал показания под действием другого зелья. Адвокат молодец, даром времени не теряет.

— На этот счёт не переживайте. Я уже договорился с независимым магом, у которого есть лицензия на участие в следственных мероприятиях. Он обещал завтра прибыть в Истборн, — удивил всех адвокат, в том числе и меня. Это очень хорошая новость. Проверить киллера на ментальное вмешательство точно не будет лишним.

Где-то через полчаса появился взмыленный следователь — старший лейтенант Люк Малоуин, поджарый молодой мужчина, примерно моего возраста. Как положено, он сначала зачитал права и обязанности наблюдателей, затем объяснил мои права, только потом открыл пузырек с зельем, которое я выпил. Надзиратель приковал мою правую руку к столу, и допрос начался.

Зелье начало действовать через минуту: тело расслабилось, ушли беспокойство и тревога, ощущение было такое, будто нахожусь во сне, в лёгкой эйфории. Я впервые пил зелье правды, но знаю, что должен ощущать допрашиваемый. Именно те самые симптомы действия я почувствовал. По крайней мере, я был в полном сознании, и только мозги немного стали как желе, но это нормально.

— Подозреваемый, ваше полное имя Килиан Юэн ди Бёрнхард? — задал следователь первый вопрос.

— Да, — без раздумий ответил я.

— Вы родились в Истборне?

— Да.

— В Нербурге вы живёте пять лет?

— Нет, — хотелось добавить, что ещё и года не живу в столице, но зелье не давало сосредоточиться на сложных предложениях. Поэтому под действием этого средства задают простые вопросы, на которые можно ответить кратко: да, нет или не знаю.

— Вы завидовали старшему брату Дилану, тому, что ему достанется титул герцога и большая доля наследства? — невозмутимо продолжил следователь.

— Нет. Никогда, — удалось мне сказать два слова.

— Вы проводили запрещённый ритуал призыва духа рода, чтобы получить привилегии носителя магии феникса?

— Нет, — хотелось добавить гнева, но вышло вяло.

— Хотите сказать, что хранитель выбрал вас сам?

— Да, — глаза закатывались, было трудно удержать взгляд на ком-нибудь. Я постоянно искал Бетти, но перед взором всё плыло.

— Вы наняли Этана Шема, чтобы тот убил вашего брата?

— Нет, — с рыком вырвался ответ, и я собрался с силами. — Я. Не. Виноват.

— Кто же тогда нанял киллера, чтобы тот убил вашего брата?

— Не знаю, — выдохнул я, и по щекам полились слёзы. Зелье, конечно, не только освободило мой мозг, но и эмоции. Мне было горько оттого, что больше не увижу Дилана.

Перед глазами всплыли картинки из детства. Ведь когда-то старший брат заменил мне отца. Мне было шесть. Лето, жара. Во мне проснулся дар огня, и я чуть не поджёг конюшню, но её спас Дилан. Будучи студентом столичной академии, он как раз приехал на каникулы, собирался прокатиться верхом, а тут я с неконтролируемым выбросом огня. Дилан вовремя увидел пожар и смог его утихомирить своей магией. Остатки очага уже залили водой. Я жутко испугался и забился в сарай. Думал, отец с меня три шкуры сдерёт. Он бы так и сделал, если бы не Дилан, который защитил меня и не позволил отцу устроить порку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Леди Айлин

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже