Эрек хотел свернуть, но тут кто-то дернул его за ногу. Мальчик растерянно обернулся и увидел, что это Бетани.

— Ты куда? — хмуро спросила девочка.

Какая муха ее укусила? Эрек немного смутился. Золото призывно сверкало, и он поплыл дальше. Ну конечно! Бетани просто завидует. Ведь это он нашел сокровище.

Девочка снова потянула его за ногу. На этот раз посильнее.

— С ума сошел? Надо выбираться отсюда!

Эрек подергал ногой, но Бетани вцепилась в него, как одержимая. Ясное дело, хочет забрать сокровище себе. Он начал брыкаться, но девочка ухватилась другой рукой за коралловую ветку и рванула его назад. Эрек извивался, точно угорь, пока Бетани как следует его не ущипнула.

— Ай! Ты чего?

— Да тебя околдовали! Ты плывешь за морским чудищем прямо к нему в пещеру!

Мальчик в ужасе обернулся. Там, где раньше сверкало золото, теперь виднелась огромная черная тень со щупальцами. Она медленно уплывала в глубину. Эрек стиснул зубы.

— Ой! Спасибо.

Он надеялся, что в темноте девочка не разглядит его красные щеки…

Под риф уходили глубокие пещеры. Вдруг мимо промелькнула стайка наяд в платьях из водорослей. Эти создания были меньше Эрека, но вот сколько им лет, он понять не мог. У них была бледная кожа и длинные голубовато-зеленые волосы. Глаза лукаво поблескивали, а лица так и светились весельем, особенно когда наяды затевали игру. Они подплывали ближе, притворяясь, будто хотят что-то сказать, но в последний момент отворачивали, прятались между камней и кораллов, выскакивали перед носом у детей и пугали их. Похоже, смеяться наяды никогда не переставали. А поймать их было просто невозможно. Эрек старался и так и этак, но они все время ускользали, дразня его и хохоча. Бетани и Мелодия загнали одну наяду в коралловые заросли и бросились на нее с двух сторон. Та нырнула вниз, а девочки столкнулись лбами. Наяды кружились, будто выдры, хватали детей за руки и уплывали, смеясь. Их пробовали подкупить, умоляли рассказать, где сокровище, однако они, кажется, считали, что все это просто забава.

Наконец одна наяда приобняла Эрека и Бетани тонкой голубой ручкой.

— Что? Понравилось морское чудище? Думали, разбогатеете? — Ее голосок звенел колокольчиком.

Эрек мрачно покосился на нее.

— Ты ведь знаешь, где сокровище.

— Конечно! — хихикнула наяда. — А вот ты не узнаешь никогда.

Она отвернулась, подыскивая, кого бы еще подразнить.

— Пожалуйста, скажи нам, — попросила Бетани. — Мы хотим выиграть, чтобы помешать плохим детям.

Наяда стрельнула на нее глазами.

— А с чего мне вам помогать?

Она уплыла. Эрек покачал головой. Все бесполезно. Бетани хмуро смотрела куда-то вдаль. И тут на губах у нее расцвела улыбка. Эрек проследил за ее взглядом, но ничего не увидел. Неужели Бетани тоже заколдовало чудовище? Девочка просияла.

— Я поняла! Это подсказка…

Кто-то взвизгнул. Неподалеку в путах из водорослей билась наяда. Балор направил на нее пульт, и водоросли затянулись еще туже. Бедняжка закричала от боли. Рассерженные подружки тщетно пытались ее освободить.

Балор посмеивался.

— Ну и кому теперь весело?

Наяда выпятила губу, продолжая вырываться.

— Ладно, лилия, скажи старине Балору, где сокровище, и ты свободна, как рыбка.

Наяда разозлилась не на шутку. Она кивнула, подзывая к себе мальчишку, и что-то шепнула ему.

Балор злорадно рассмеялся и поплыл в тоннель, скрытый в зарослях водорослей. Пленницу он так и не развязал. Деймон дернул ее за волосы.

— Чокнутые! — Хью ткнул на кнопку, освободил наяду, и снова направил на нее пульт. — Больше с нами не шути!

Вслед за Балором, Деймоном и Грантом он скрылся в тоннеле.

Наяда отряхнулась с таким видом, словно хотела сказать: «Скатертью дорожка!» На руках и ногах у нее остались красные отметины.

Несколько детей поплыли за Балором в тоннель.

— За ними? — спросил Эрек у Бетани.

— Ни за что! Эти наяды не так просты. А та, с которой мы говорили, дала нам подсказку.

— Какую? Ничего не понимаю.

— Она ответила: «С чего мне вам помогать». Яснее некуда!

Эрек вздернул бровь.

— В самом деле?

Бетани скрестила руки.

— Почему рыбы нам помогли?

— Мы их покормили.

Бетани жестом показала, чтобы он продолжал.

— Мы что, в шарады играем?

Девочка закатила глаза.

— Ладно. Рыбы помогли нам, когда мы им помогли. То же самое и с наядами. Надо им дать что-нибудь.

Эрек повел рукой кругом.

— Но что? Водоросли? Воду? У нас в карманах нет корма для наяд.

Бетани заулыбалась.

— Точно! — Она выхватила шапку-невидимку. — Им наверняка понравится. Вот почему нам разрешили захватить волшебные вещи!

Эрек остолбенел.

— И ты отдашь им шапочку? Конечно, она им понравится. Посмеются и уплывут, а мы останемся с пустыми руками.

— Это единственный шанс. Думаю, та наяда хотела, чтобы мы выиграли.

Несколько детей взяли пример с Балора. Они пытались толкнуть, ударить и даже схватить наяд. Ни у кого не выходило, однако подводные обитательницы неохотно отправляли их в тот же самый тоннель. Остальные участники состязания продолжали упрашивать наяд, но все напрасно.

Кажется, Бетани была права. Слишком уж легко настырные дети добивались ответа. Эрек вытащил из кармана шапочку.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже