Зиг? Я огляделась. Сквозь белёсую пелену виден был лишь силуэт Зига, который неподвижно лежал в углу. Он не может бросить меня один на один с пожаром! Нет, не так. Он просто не может меня бросить! А что, если не потушить пожар, то… станция взорвётся? От мысли, что столько людей в опасности, меня замутило.
Я метнулась к Зигу, легонько потрясла за плечи.
— Эй, командир! — он не отозвался, и тогда я тряхнула сильнее. — Ну же, подъём! Не время валяться, слышишь? Там что-то горит!
Зиг не подавал признаков жизни, и мне на мгновение представилось, что это всё. Такая глупая смерть и из-за меня? Нет, не может быть… Я угробила мужчину своей мечты сраным нажатием кнопки… Ну зачем я вообще полезла? Предупреждал же он меня!
Я заглянула в побледневшее лицо Зига через стекло гермошлема. Он выглядел умиротворённым, и мне в голову пришла пугающая мысль, что так выглядят покойники. Так, нет, соберись, Фиби! Какие покойники? Этот здоровяк слишком сильный, чтобы умереть от дурацкого удара головой.
— Зиг, пожалуйста, — проскулила я, в панике озираясь по сторонам. Надо как-то вытащить его отсюда, но он такой огромный… — Давай же, приходи в себя. Там что-то очень сильно горит!
Веки Зига дёрнулись, будто он сделал попытку открыть глаза. У меня снова сердце в пятки ушло, но теперь от радости.
— Че… че…че… — начал бубнить Зиг.
— Челнок? — догадалась я и тут же разозлилась. Даже в таком состоянии его волнует чёртов корабль.
— Челнок… взорвался? — Зиг моментально распахнул глаза и, покачиваясь, сел. — Как ты это сделала?
Не дожидаясь ответа, он рванул к панели, что-то нажал на ней.
— Быстро пошли отсюда! Шлюз пострадал от взрыва, ещё немного и нас вынесет в открытый космос! — вообще не давая мне возможности что-то вставить, он подхватил меня на руки и выбежал из стыковочного шлюза. В рубке он, не отпуская меня, опять ввёл какую-то комбинацию команд. Гермодверь с шелестом закрылась.
Зиг отпустил меня. Прислонился к стене и съехал по ней вниз.
— Че… Челнок… — всё бормотал он.
— Да угомонись ты со своим челноком! — не выдержала я. — Что теперь будет со станцией? Там же рабочие, гости, сенатор…
— С ними всё будет в порядке, системы безопасности сработали, станции ничего не угрожает, — вдруг, словно опомнившись, зарычал на меня Зиг. — Что ты сделала? Как ты взорвала челнок? Это какая-то диверсия?
Я глупо захлопала ресницами. Диверсия? Он, кажется, действительно сильно приложился головой. Да, похоже, диверсия, но при чём здесь я?
— Ничего я не делала, — обиженно проворчала я, бросив на Зига колючий взгляд. — Только смотрела! Там была кнопочка, я всего лишь провела по ней пальцем, а потом… пуф…
— Пуф? — бровь Зига поползла вверх. Я кожей ощутила его раздражение.
— Ну, да… Пуф-ф.
— Пуф, — повторил Зиг, продолжая пялиться на меня, как на идиотку. — Пуф, твою мать. Ты издеваешься? На какую кнопку ты нажала?
— Да не помню! Точно не на кнопку «взорвать челнок», — огрызнулась я, сложив руки на груди.
— Там и не было такой кнопки, — воткнул в меня суровый взгляд Зиг.
От страха из головы вылетели все названия, которые так старательно запоминала.
— Кажется, какое-то там «автономное» чего-то там.
— Автономная проверка лифта? — спросил он, снимая гермошлем и вставая с пола.
Я неуверенно кивнула.
— Хм… можешь переодеваться, на сегодня экскурсия окончена, — мрачно сказал Зиг, напоминая себя того, каким я его и увидела по прилёту на станцию — нелюдимого, неразговорчивого амбала.
Он быстро снял с себя комбинезон, повернулся спиной, и я заметила, что на его затылке волосы слиплись из-за крови.
— Ты не пострадала? — через пару секунд спросил Зиг.
— Нет. Спасибо, что спросил! А то я уже подумала, что челнок тебе важнее всего на свете.
Зиг ничего не ответил, быстро связался с кем-то по связи и отошёл в сторону. Из его слов я расслышала только «твою мать» и что экскурсию сенатора нужно отменить. Быстро переоделась, застегнув на себе пиджак Зига на все пуговицы. От нервов. Это успокаивало. С кем разговаривал Зиг я так и не поняла. Вернулся он ко мне ещё более угрюмый. И буквально через пару секунд я услышала шаги, из-за угла вышли двое плотных охранников.
— Вас сейчас сопроводят в допросную, мисс Экспосито, — сказал Зиг. — Вы подозреваетесь в совершении диверсии.
— Что? Вы с ума сошли? Я… — договорить мне не дал охранник. Схватил мои руки и сковал наручниками, потом толкнул вперёд, уводя от Зига.
Конечно, это всё казалось ужасно странным. Фиби напросилась со мной в технические помещения. Возможно, она специально сделала так, что её пиджак засосало в щель лифта. Показала мне своё главное оружие, а я повёлся, как идиот. Уши развесил. Хорошая журналистка она, типа. Я несколько секунд смотрел ей вслед, когда мои подчинённые её уводили. Хотела диверсию. Устроила сама. Я попросил Крюгера, одного из своих замов, допросить её. А то я опять, того гляди, уши развешу.
Дождавшись группу разминирования и пожарных, я прошёл с ними на место происшествия.
— Похоже, что в челноке было взрывное устройство, — отрапортовал Тайсон. — Точную модель не определить.