Вдруг откуда-то послышалось ворчание мотора большого автомобиля. Лейн подняла голову. Машина остановилась на проселочной дороге. Фары не горели. Из машины вышел человек и неспешно через луг направился к вагончику. Поднялся по ступеням и постучал. Один раз, два раза, еще раз.

<p>19. Пастораль для Мапл</p>

В вагончике было тихо. Мужчина нажал на ручку двери. Скрипучая дверь открылась совершенно беззвучно. И так же беззвучно закрылась.

Вскоре за окнами вагончика заметался бледный неровный свет.

— Вы почуяли? — спросила Мод. — Запах металла? У него тоже пистолет. Как у Джорджа.

Она вздрогнула.

— Но у него же нет мишени! — сказал Рамзес.

Овцы облегченно вздохнули. Без мишени человек оружие применять не станет.

— Может быть, он хочет найти мишень Джорджа, — задумчиво предположила Лейн. — И забрать ее.

Отелло беспокойно поглядывал на вагончик.

— Нам нужно знать, что там происходит.

Овцы подошли поближе. Мапл и Отелло стали у открытого окна вагончика.

— Почему я должен вам отвечать? — произнес мужской голос так тихо, что в нем невозможно было различить хоть какую-либо интонацию. Очень скупой голос.

Ребекка ничего не ответила, но овцы слышали ее дыхание, быстрое и неровное. В вагончике что-то громыхнуло. На пол упал какой-то тяжелый предмет.

— Значит, вы нашли, — произнес мужчина. — Поздравляю. — Где же?

Ребекка негромко рассмеялась:

— Вы мне не поверите.

— Я поверю, — ответил мужчина. — Джордж у нас был одним из лучших. Спец по транзиту из Ирландии в Северную Ирландию. Изобретательный. Ни одного инцидента.

Снова раздался смех Ребекки. На этот раз он звучал чуть громче.

— Значит, это все… трава? — спросила она флегматично.

Отелло обеспокоенно поглядывал на окно.

— В основном трава. Иногда сигареты. Иногда еще что-нибудь. На что есть спрос.

— Вы говорите мне все это потому, что вам теперь не важно, знаю я об этом или нет?

— Думаю, что да, — сказал мужчина. — Ведь у вас папка. Знаете, что можно устроить, имея эту папку? Серьезный удар по нашей фирме.

— Но я же не стану этого делать, — сказала Ребекка.

— Я тоже так думаю.

Ребекка помолчала.

— Я вам верю, — продолжал мужчина после паузы. — Но этого, к сожалению, недостаточно. — Он колебался. — Мне в самом деле очень жаль.

— Вы не могли бы выключить свет? Он слепит меня.

— Да, конечно, — ответил мужчина.

Но тусклый свет из вагончика все же пробивался. Мисс Мапл осторожно принюхалась. Внутри явно было неспокойно.

— Вы не считаете, что это непрофессионально? — помолчав, спросила Ребекка. — У меня теперь хорошая работа, я пасу овец, мне хорошо платят. И все, что мне нужно сделать, — это проехаться по Европе. Я согласна. И против вас я ничего не имею. Чего мне сейчас точно не нужно, так это осложнений. Я ничего не скажу. Никогда. Никому.

— Риск — вот это непрофессионально, — ответил мужчина.

— А еще один покойник на этом лугу — тем более.

— Вовсе нет. Мы знакомы с инспектором, ведущим расследование. Бездарный. И готов к сотрудничеству. Как вам такая версия: незаконная дочь с сомнительным прошлым взламывает дверь вагончика, находит пистолет, принимается его рассматривать и по неосторожности стреляет в себя. Или от горя по любимому папочке. Так бывает. Или от чувства вины…

— В ночной рубашке? — спросила женщина.

— Что, простите?

— Ну, наряд у меня для взломщицы не совсем подходящий, если вы этого не заметили.

— Да-а.

— К тому же пистолет этот Джорджу не принадлежал. Если хотите, чтобы в вашу историю поверили, вам придется взять вот этот пистолет.

Овцы услышали, что мужчина громко испуганно ахнул.

— Осторожно! Сейчас же положите его! Это не дамский пистолетик, мисс.

— Да и я не дама, — прошипела Ребекка. — Вон отсюда!

Что-то с грохотом ударилось о стену. Ребекка вскрикнула. Мужчина выругался.

В вагончике снова стало тихо. Очень тихо.

— Проклятие, — с досадой проговорила Ребекка.

— Не переживайте, — сказал мужчина. — Попытаться стоило.

Чья-то нога ритмично выстукивала по деревянному полу.

— Вы что, смогли бы вот так просто меня застрелить? — спросил мужчина с некоторым уважением в голосе.

— А почему нет? После того, что вы сделали с Джорджем…

— Мы тут ни при чем. Поверьте. Он был и надежный, и обязательный. Большая потеря для фирмы.

Ребекка тяжело вздохнула.

— Вы знаете кто?

— Нет. Во всяком случае, не наши ребята. Так театрально — почти ритуальное убийство. Мы так не работаем. Такие акты устрашения нам ни к чему.

— Вот как?

— Вот так.

Наступило долгое молчание. Потом выстукивания по полу повторились, только темп ускорился.

— Что я могу для вас сделать? — спросил мужчина. — У вас есть последнее желание?

— Последнее желание?

— Ну да. Какое-нибудь желание. Стакан воды? Сигарету?

Ребекка судорожно рассмеялась:

— Где вы тут найдете стакан воды? Вам еще не приходилось это делать, ведь так?

— Да. Не приходилось. Но вы не волнуйтесь.

Ребекка вздохнула. Этот вздох пронзил Отелло до кончиков рогов. Рядом с ним возник Мельмот. Оба напряженно смотрели на приоткрытое окно.

— Проклятие, — сказала Ребекка. — Почему сейчас? Почему именно сейчас? Не могу поверить. Ну что мне сделать, чтобы убедить вас, что я для вас неопасная?!

Перейти на страницу:

Похожие книги