Похоже, слова командира прозвучали слишком громко, так как тихо стало не только возле их столика, но и во всем обеденном зале трактира. Сам хозяин заведения застыл за своей стойкой, а другие постояльцы стали тихо обсуждать новость.
Заметив, что его услышало слишком много лишних ушей, командир тихо выругался.
— Уходим, — бросил он своим людям и, подавая пример, направился к выходу.
Дружная компания не осмелилась нарушить приказ и последовала примеру своего командира. Только когда они уже были в дверях, до моих ушей донеслись слова одного из них, явно адресованные «хриплому».
— Теперь можешь не волноваться, что Смеющийся Лев потратит все золото Ланнистеров.
Дверь трактира захлопнулась. В этот момент я осознал, что довольно долго сидел с поднятым кубком вина, который так и не донес до рта. Задумчиво посмотрев на него, я залпом выпил его содержимое.
В следующий миг я резко встал из-за стола и, подхватив свой меч, направился к выходу. Проходя мимо стойки, я бросил ключ от комнаты обратно хозяину трактира.
— Сир? — недоуменно спросил он, но ответа так и получил.
Оказавшись во внутреннем дворе, я задумчиво посмотрел в сторону стойла, где все еще была привязана моя лошадь. Мысленно прикинув расстояние, оставшееся до Утеса Кастерли, я понял, что скорее всего загоню бедное животное до смерти. А значит выход был только один — продолжить путь своим ходом.
Я быстрым шагом направился в сторону выхода со двора, провожаемый удивленными взглядами. Впрочем, я не обращал на них особого внимания, планируя свой дальнейший путь так, чтобы привлечь меньше всего внимания.
— Кому-то придется долго объясняться, — пробормотал я после того, как вышел за ограду и буквально сорвался с места, набирая скорость, не уступающую галопу лошади.
***
Интерлюдия. Здоровяк Росс.
Потребовались каких-то жалких девять дней, чтобы оказаться в порту Лисса, где нас радушно встретили. Хотя стоит отметить удивление на лицах людей, когда с нами не оказалось Ирата. Мне даже пришлось выслушать целую гневную тираду от Сарры на тему того, что не стоило отпускать его одного, а лучше было бы вообще связать и вернуть насильно в Лисс.
И ведь сказать что-то против я не мог. Любая попытка доказать, что Рексариону ничего не грозит, разбивалась о железную женскую логику. Я даже боюсь представить ее лицо, если бы она узнала о вылазке Ирата к руинам Древней Валирии.
Во всяком случае, Сарра была единственной, кто столь ярко отреагировал на отсутствие Ирата, если не считать детей. Близнецы заметно расстроились из-за того, что их отец не прибыл, но вскоре, будто совсем позабыв об этом, убежали в сторону тренировочной площадки. Подросшая немного малышка Рейла, кажется, так и вовсе не обратила внимания на отсутствие одного из родителей. Хотя во время того, как Сарра отчитывала меня, девочка забавно хмурилась, одним своим видом поддерживая мать.
— Я слишком стар для всего этого дерьма, — устало пробормотал я, тяжело упав на стул, который жалобно подо мной скрипнул.
Вытянув уставшие ноги, я слегка поморщился от боли в боку. Старая рана, которую нанесли на Ступенях, периодически давала о себе знать.
В этот момент дверь моих покоев открылась, впуская внутрь слуг, которые принесли еду и вино. Быстро разложив все на столе передо мной, они, поклонившись, поспешили удалиться, оставляя меня одного.
Пришлось взять себя в руки и принять нормальное положение, чтобы приступить к еде. Налив себе в кубок вина, я собрался сделать первый глоток и заесть его чудесной вырезкой, но меня остановила вновь открывшаяся дверь.
Бросив взгляд в сторону входа, увидел Джона. Устало вздохнув, я отложил все и вновь откинулся на спинку стула. Оставалось только с сожалением смотреть на еду, понимая, что я еще не скоро приступлю к трапезе.
— Рассказывай, — требовательно произнес калека.
Он подошел к столу и отодвинул один из стульев, после чего тут же на нем устроился.
— Может дашь мне сначала поесть? — с какой-то тоской спросил я, надеясь, что товарищ пойдет мне на встречу.
Зря надеялся. В ответном взгляде однорукого я так и не увидел понимания.
— Все прошло, — вздохнув, все же начал рассказывать я, — успешно…
Мой рассказ о результатах переговоров немного затянулся. Джон терпеливо слушал, лишь иногда задавая наводящие вопросы. Было только два момента в моем рассказе, когда наш Мастер над шептунами изменился в лице. Когда узнал, что рождение ребенка переносится на два года, и когда услышал размышления Ирата о судьбе последних представительниц дома Таргариенов. И если первое он принял как данность, то мысли нашего господина он никак не мог не прокомментировать.
— Не слишком ли это жестоко? — нахмурившись, поинтересовался Джон.