Помню, как отложила расписание.
Я позвонила в Лос-Анджелес Тиму Руттену и попросила его поехать в больницу и ждать там вместе с Джерри. Позвонила нашему лос-анджелесскому бухгалтеру Джилу Фрэнку – его дочери за несколько месяцев до того делали срочную нейрохирургическую операцию в медцентре Калифорнийского университета, – и он тоже обещал поехать в больницу.
Ближе оказаться в тот момент я не могла.
Я накрыла стол в кухне и вместе с Тони поужинала остатками петуха в вине, уцелевшими после службы в соборе Святого Иоанна и поминок. Приехала Розмари. Мы сидели за кухонным столом и пытались выработать то, что именовали “планом”. Мы произносили такие термины, как “осложнения”, очень деликатно, словно один из нас троих не понимал, что подразумевается под “осложнениями”. Помню, я позвонила Эрлу Макграту спросить, не смогу я остановиться в его доме в Лос-Анджелесе. Помню, как употребила оборот “если понадобится” – еще одно деликатное выражение. Помню, как он сразу же меня перебил: на следующий день он вылетает в Лос-Анджелес на самолете своего друга, он возьмет меня с собой. Около полуночи позвонил Джерри и сообщил, что операция закончилась. Сейчас снова сделают КТ, проверить, не упустили ли где-то кровотечение. Если найдут кровотечение, будут оперировать снова. Если нет, перейдут к следующей процедуре: поставят фильтр в полую вену, чтобы сгустки крови не попали в сердце. Около четырех часов утра по нью-йоркскому времени он позвонил снова и сказал, что на томограмме кровотечение не обнаружилось и удалось установить фильтр. Он повторил мне то, что хирурги сказали об операции. Я делала заметки:
Когда поздним вечером 30 апреля я вернулась из Лос-Анджелеса в Нью-Йорк, я обнаружила эти заметки на списке покупок возле телефона на кухне. Теперь я знаю медицинский термин для “мозг сдвинут влево” – “смещение срединных структур”, и это существенный фактор неблагоприятного прогноза, но даже тогда я понимала, что хорошего тут мало. А купить в тот мартовский день за пять недель до возвращения я собиралась бутылочки минералки “Эвиан”, патоку, куриный бульон и муку из льняного семени.
Наутро после операции, прежде чем отправиться в Тетерборо и сесть на самолет, я набрала в поисковой строке “расширенные неподвижные зрачки”. Я выяснила, что существует аббревиатура FDPs
9
Одну сторону ее головы обрили перед операцией. Я видела длинный разрез и металлические скобы, скреплявшие череп. Снова она дышала через трубку в трахее.
– Когда ты уезжаешь? – спросила она меня в тот день, когда наконец смогла заговорить. Слова она произносила с трудом, ее лицо напряглось.
Я ответила: уеду тогда, когда мы сможем уехать вместе.
Ее лицо расслабилось. Она снова заснула.