Слово «да» я знаю давно. Слово «ну» – тоже, наверное. Но я только недавно узнал, что можно сказать: «ну» вместо «да». Знал, что «ну да» бывает. И интересно, что во время путешествия по средней полосе России я часто слышал «ну» как «да».

Например:

«Значит, в армии не так жёстко, как было лет 15 назад?» – «Ну».

Или: «Ты сам пишешь музыку? – «Ну».

Или: «Работа у Вас интересная» – «Ну».

ЛЮБИМАЯ ТЕМА

Когда учишь язык, ты очень рад, когда что-то получается. Ты выучил новое правило. Ты понимаешь, когда его использовать, а когда – нет. Но ты счастливый недолго, потому что тогда появляются сюрпризы.

ИСКЛЮЧЕНИЯ!

Они не мои друзья (кстати, «друзья» – тоже исключение, потому что форма множественного числа по-другому меняется). Потому что исключений много, а друг может быть только один или два. Давайте посмотрим.

«Медведь» – мужское слово, а слово «медь» говорит: «Привет! Я похоже на «медведь», и окончание такое же (мягкий знак – «ь»), но я девушка!» А гвоздь? Мужской. Церковь? Женский. Всё легко, надо просто выучить все исключения.

Я живу в России уже восемь лет, но до сих пор делаю ошибки, если вижу новое для меня слово, которое заканчивается на мягкий знак. Каждый раз я сомневаюсь: «А это слово мужское или женское?»

«НА» ИЛИ «В»?

В целом это понятно. В = внутри (в шкафу, в стране), на = наверху, на (полу)острове. Но тут тоже есть для меня непонятные исключения. Почему В комнате, В гостиной, В спальне и В ванной, но НА кухне? Кухня менее важная комната, что ли? Или, наоборот, она важнее, чем спальня?

Я выучил правило, что с островами нужно писать НА:

НА Новой Земле

НА Сицилии

НА Гаити

И я удивился, когда узнал, что с «Японией» используют не НА, а В. Странно, Япония вроде остров. Может быть, потому что это остров-государство? Тогда все государства-острова будут В, правильно? Ну да:

НА Кубе

НА Кипре

Да, можем продолжить, но всё логично, мне кажется. И ещё немного, на всякий случай:

В Ирландии

В Индонезии

В Доминикане

В Новой Зеландии

Ещё интереснее, что страны Гаити и Доминикана вместе – один остров. Но в одной из них живут НА острове, а на другой В острове.

Тогда хотя бы с полуостровами не надо думать?

НА Камчатке

НА Чукотке

В Крыму:)

А с горами и хребтами?

НА Кавказе

НА Алтае

НА Урале

В Альпах

Также интересно, что иногда можно использовать ВО вместо В. Это сделали, чтобы мы менее часто ломали язык, и я благодарю вас всех за это.

ВО Франции и ВО Вьетнаме намного лучше, правильно? Но почему тогда с Финляндией (В) и с Ватиканом (В) так нельзя?

Вы понимаете, мне нравится эта тема! Да, это сложно и непонятно иногда, но интересно видеть, как вы в России настолько привыкли с детства, что часто даже не замечаете такие странности (по крайней мере, для меня) в языке. И поэтому мне нравится иногда спрашивать жену и читателей в блоге – почему. Почему НА Курилах, но В Исландии, например. И смотреть, как думают и пытаются найти логичное объяснение.

Я не хочу много жаловаться, но немного смеяться можно, да? Я уверен, что, когда вы начнёте учить голландский язык (или любой другой), вы найдёте столько же или больше трудностей («трудность» – тоже слово женского рода…)! И тогда сможете меня спросить: «Махил, почему?!» И я тоже не сразу отвечу.

Поэтому если вы спросите, чем я занимаюсь каждый день, мой ответ: «Учу русский язык».

ПРО АВТОБУС

Один раз мы с Алей стояли на остановке и ждали автобус на дачу. Я спросил: «Сколько ждать автобус?» Она: «Минут пять. Автобус ходит каждые 10–15 минут». Интересно, почему автобус ходит, если он ездит? Ведь у него нет ног. При этом, если автобус уже видно, то: «О, автобус едет!»

А когда сидишь в автобусе, который едет, ты на нём едешь или вместе с автобусом идёшь? Или просто сидишь, когда автобус ходит или едет? Автобус случайно не летает, не плавает?

Кстати, в Голландии есть автобус, который едет и даже плавает! Это экскурсионный автобус, который показывает Амстердам с суши, а когда всё показал там, то заезжает в канал и начинает плыть.

Мы приехали на автобусе, я помог Тёще постричь газон, полить помидоры и собрать клубнику, и мы пошли купаться на Волгу. Увидел корабль: «Смотри, какой большой корабль плывёт». Мой русский брат (=шурин), опытный капитан своей небольшой лодки, посмотрел и серьёзно ответил: «Корабль ходит, а не плавает». «ОК. А почему?»

Перейти на страницу:

Похожие книги