Чем хуже Таламиру, тем лучше ей. Попади он в опалу, вообще бы от радости до потолка прыгала. Особенно если его в наказание в Карнавон отошлют! А если и прибили бы по дороге – радости Алаис вообще предела бы не было.

Но не стоит мечтать о невозможном. Начнем с простого.

Заработать немного денег и найти корабль, который отвезет Алаис на остров Маритани.

* * *

Мечта Алаис сбылась на пятый день.

Маританцев она узнала сразу. Нельзя сказать, что вошедшие в трактир мужчины были похожи между собой. Один – высокий и светловолосый, второй – низенький и полноватый, третий – типичный боцман, как она их себе представляла, четвертый, скорее всего, юнга. Но…

Все четверо были одеты в простые белые рубахи и черные широкие штаны, на каждом был широкий синий пояс с подвешенным к нему коротким кривым кинжалом. Но главное…

Главное Алаис поняла, пробегая взглядом по лицам мужчин.

У них у всех оказались одинаковые глаза. Разных оттенков синего, но в то же время… как море.

Оно ведь всегда одно и везде разное. Оттенок моря на мелководье и в глубине, пронизанный солнцем и отягощенный нависшими тучами, цвет течения и прибоя, окраска подводных камней и песчаного дня…

Это все море.

Оно одно, оно ласково окутывает плечи мира синим шелком, но какое же оно разное…

У юнги глаза были бледно-голубые, у боцмана иссиня-сизые, но море плескалось и пело в них совершенно одинаково. И полетела, сверкая в воздухе, золотая монетка.

– Говорят, тут певец хороший появился? А спой нам о море, мальчик?

Говорил только полноватый, остальные молчали. Алаис подумала минуту, и пальцы уверенно легли на струны.

– Прощайте, скалистые горы…

Песня на стихи Букина пришлась ко двору. Только «Рыбачий» Алаис поменяла на «наш остров». За этой песней последовала вторая – уже Юрия Антонова.

– Море, море – мир бездонный…

И видя, что мужчины задумались о чем-то своем, ударила по струнам в любимой, залихватской, почти народной:

– Шаланды, полные кефали…

Песни пришлось повторять еще по нескольку раз. И любимую «про пиво». И про любовь, и…

Когда у Алаис уже руки устали играть, она отставила гаролу в угол и припала к кружке с горячим молоком, заботливо принесенной хозяином. В трактире опять оживились, заговорили, спеша урвать момент. Потом-то говорить не захочется, только слушать. А маританцы, все это время внимательно слушавшие песни, переглянулись, и светловолосый махнул рукой, подзывая Алаис:

– Присядь с нами, певец?

Алаис подумала и согласилась. Уселась за стол, осушила одним глотком остаток молока, улыбнулась.

– Отработал я вашу монету, господа?

– С лихвой отработал, – усмехнулся светловолосый. – Хорошие у тебя песни.

– Не мои. Батины.

– А он…

– Нет его.

И Алаис не лгала. Многих из авторов уже давно нет в живых. А песни остались, они живут, проходят сквозь века, они сами как море.

– У него ты остался.

Алаис пожала плечами.

– Я остался. А у меня никого не осталось.

– А песни? – вступил юнга.

Алаис пожала плечами еще раз.

– Это не они у меня, а я у них.

Светловолосый хлопнул ее по плечу.

– Понимаешь… меня Карн зовут. Карн Роал.

– Дорт Ларин, – представился «боцман».

– Шен Реваль, – толстяк.

– Тин Тавель, – юнга.

– Алекс Тан, – без зазрения совести представилась Алаис. А что? Легко запомнить, и отозваться несложно. Хоть на Алекса, хоть на Тана. То есть Таню.

– А батя твой?

– Наполеон Бонапарт. – Алаис озорно улыбнулась. – Думаю, род он сам себе выбрал, так-то попроще прозывался. Но нам, певцам, без красивого имени нельзя.

– А что ж ты Наполеоном не прозвался? – мужчины не насмешничали, просто поддерживали разговор. Алаис развела руками.

– Рано мне еще. Я пока маленький, глупенький…

– Зато поешь хорошо…

– Говорят, на Маритани тоже песни красивые?

– Совсем другие, – ответил после нескольких секунд размышления Реваль. – Мы поем о том, что было. О героях, о богах, о королях…

Алаис еще бы покрутила разговор и так и этак, но народ начинал нервничать, господин Агилар уже сделал ей предупреждающий знак, мол, пора закругляться, и девушка решилась.

– Вы, часом, не на Маритани идете?

– Туда. А что? – нахмурился Карн.

– А место для пассажира не найдется ли?

– Мы обычно не берем чужих на корабли, – отозвался Реваль. – Корабль – это ведь не просто сбитые вместе куски дерева. Это душа, сердце, это часть тебя, или ты – часть его.

– Я понимаю. И не просил бы, если б нашел другой выход.

– Нет.

И так Карн это сказал, что стало ясно – обсуждению не подлежит.

Господин Агилар подал второй знак, и Алаис встала.

– Я настаивать не буду, если что – проезд и оплачу, и отработаю, лишним не стану. Сами не возьмете, так хоть корабль подскажите. Чтобы я в рабстве не оказался или где похуже?

И отправилась обратно.

Привычно уселась на углу стойки, взяла в руки гаролу, пробежала по струнам… и вдруг кольнуло что-то такое в сердце. Пусть ей ничего не обещали, пусть она почти ни на что не рассчитывала, но обида – чувство иррациональное.

Да пропадом вы пропади, твари! Носы дерете? Класс показываете?

«Мы чужих не берем…»

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Замок над Морем

Похожие книги