Он взял меня за руку, и это было только рукопожатие. Его рука в моей. Я помогла ему встать, он слегка покачнулся, и я вместе с ним. Мы вцепились друг в друга как двое пьяных, покидающих вечеринку. Я обняла его, и он ответил мне тем же. Объятия были недолгими. Он высвободился первым и выглядел при этом почти смущенным.

— Никому не рассказывай, что у меня был шанс тебя потискать, и я им не воспользовался.

Я хлопнула его по спине.

— Ни единой душе.

Он выдал свою обычную усмешку, и мы отправились дальше сквозь лес, держась достаточно близко, чтобы подхватить другого, если он упадет. Подул легкий ветерок, шелестя кронами деревьев. Лес вдруг наполнился звуками. Я подставила лицо ветру, надеясь, что он принесет прохладу, но пахнуло жаром, словно из духовки.

Ветерок шевелил волосы Джейсона, мягкие, как у ребенка. Он глубоко вздохнул, тронул меня за руку и тихо заговорил:

— Я чую того, кого швырнул вчера о пикап.

Мы продолжали идти так, словно ничего не произошло.

— Ты уверен? — спросила я.

Его ноздри раздулись, словно он пробовал воздух на вкус.

— Он пахнет мятой и сигаретами.

— Мятой и сигаретами пахнет куча народу, — сказала я. Мы продолжали двигаться, он положил свою руку на мою.

— Еще я чувствую оружейную смазку.

Великолепно.

Джамиль поджидал нас неподалеку. Трое верлеопардов тоже. Джамиль подошел к нам, улыбаясь, и заключил обоих в крепкие сердечные объятия.

— Вы, ребята, чертовски медлительны сегодня. — Он прижал нас к себе и зашептал, — я чую двух, может, трех слева от нас.

— Один из них — парень, которого я вчера уделал, — сказал Джейсон, улыбаясь так, словно мы говорили совершенно о другом.

— Месть? — он придал этому вопросительную форму.

— На каком он расстоянии? — спросила я.

Он отступил с широкой не-джамилевой ухмылкой, и прошептал:

— В нескольких метрах. Я чувствую запах оружия.

Я обняла его стройную талию и прошептала ему в грудь:

— У нас нет ничего огнестрельного. Есть предложения?

Джейсон согнулся, смеясь, и сказал:

— Я не в состоянии от них убежать.

Я хлопнула его по руке.

— Я тоже.

— Если они хотят отомстить, — сказал Джамиль, — то, возможно, удовольствуются только вами двумя.

Я отодвинулась от него. Не уверена, что мне нравился ход его рассуждений.

— И?

— Вы остаетесь здесь и занимаетесь любовью. Они попытаются вас поймать, а я поймаю их.

— У них есть пушки. У тебя нет.

— Я отправлю Зейна и Шерри за остальными. Они приведут подкрепление. Но мы не можем позволить им следовать за нами до лупанария. Нельзя приводить туда опасность.

— У вервольфов такой закон? — спросила я.

— Да.

— Ладно, — сказала я. — Но не позволь им меня убить, хорошо?

— А как насчет меня? — поинтересовался Джейсон.

— Извини. Его тоже.

Джамиль наклонился к нам обоим.

— Советую вам вести себя полегкомысленней, а то они не купятся.

Я переместила руку на талию Джейсона и спросила:

— Как долго они будут наблюдать?

— Притворитесь пьяными на тот случай, если они заметят несоответствия. Флиртуйте, но ложитесь на землю как можно быстрее, а то они решат вас просто застрелить, — утешив напоследок, Джамиль исчез в темноте с верлеопардами. Зейн, уходя, оглянулся на меня, но я кивнула, и это, кажется, его успокоило. Он отвернулся и позволил Джамилю себя увести. Надо найти леопардам настоящую альфу. Они все до чертиков покорны.

Джейсон прижал меня к дереву.

— Поаккуратнее, — тихо приказала я.

Он усмехнулся.

— Мы должны выглядеть правдоподобно, не так ли?

— А я-то наивная думала, что у нас был момент зарождения настоящей дружбы, — сказала я.

Джейсон придвинулся ко мне словно для поцелуя.

— То, что мы друзья, не означает, что я не хочу с тобой переспать, — он легко коснулся моих губ своими.

Я нахмурилась, не отвечая на поцелуй.

— Умоляю, скажи, что ты спишь не со всеми своими друзьями женского пола.

Он оперся рукой о дерево рядом с моей головой.

— Ну что я могу ответить? Я парень.

Я покачала головой.

— Это не повод.

Он прижался ко мне всем телом, изобразив нечто вроде отжимания в вертикальной позиции. Мускулы его рук вздулись от усилия.

— Как насчет «потому что это я»?

Я улыбнулась.

— Сойдет.

Я обняла его за талию. Он прислонился ко мне, но не слишком сильно. Он мог бы извлечь куда больше выгоды из ситуации. Я понимала, что он вел себя как джентльмен. Не так давно он бы и не подумал стараться. Мы стали друзьями. Но нам надо было лечь на землю, хоть нас туда и не особо тянуло.

Я бросила взгляд на остальных — настолько ненароком, насколько могла изобразить. Волосы Зейна и Шерри до сих пор мелькали между деревьями. Я чувствовала, что Джамиль и Натаниель все еще с ними, но различить могла только светлые волосы. Если у плохих парней мощная винтовка, они смогут застрелить нас обоих сквозь дерево. Как только остальные скроются из виду, они смогут это сделать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Анита Блейк

Похожие книги