– Я не позволю, – прошептал Ольве, стоявший за спиной Скартала, сжимая окровавленный нож для рыбы побелевшими от напряжения пальцами. – Слышишь? – Он судорожно вздохнул. – Не позволю!
Гвилар выпроводил, наконец, последних перепуганных посетителей, выбравших воистину неудачнейшее время для обеда в “Двух братьях”, и уставился на гору тел, сваленных прямо в общей зале.
– Что ж с ними делать?
– Что вы со мной сделаете? – почти эхом отозвался прыщавый юнец, единственный оставшийся в живых разбойник.
Он сидел на скамье, бережно держась за сломанную руку и переводил взгляд с Лисси на Далахара, с Далахара на Ольве, с Ольве на трактирщика и обратно.
– Зачем ты пошел в банду? – задала встречный вопрос Лисси.
– А что? – парень попытался улыбнуться разбитыми губами, но не смог. – Работка не хуже любой другой! Золотишко всегда водится, а люди… Вот ты, – он смерил взглядом трактирщика, – когда режешь барана, тебе его жалко? Но ты все равно это делаешь, кушать-то хочется. – Он хохотнул. – Я поступаю так же. Просто у нас бараны… разные. А ты бедовая! – юнец повернулся к Лисси. – Возьмешь в свою компанию? Могу делать для тебя грязную работу, – он подмигнул.
– Хм… В самом деле! Толковые ребята мне всегда нужны, – усмехнулась девушка.
Она подошла к пареньку, положила ладони на голову и резко крутанула вправо. Раздался мерзкий хруст.
– Теперь – все. Зови стражу, трактирщик. Уверена, они будут рады. А нам, пожалуй, пора…
– Куда же вы направитесь, господа? – спросил трактирщик. – Может, я могу чем-то помочь? Укройтесь у меня в трактире. Живите, сколько пожелаете!
– Мы пришли в Делор не для того, чтобы очистить его от мерзавцев, – грустно улыбнулась девушка. – У меня есть здесь одно важное дело…
– Тем более! – с воодушевлением воскликнул Гвилар. – Возвращайтесь к нам, как закончите свое дело. Это будет большая честь для нас!
Лисси вздохнула.
– Я не планирую остаться в живых. А вот Далахар, быть может, примет ваше любезное приглашение.
– Великий Создатель, да что ж это за дело, ради которого Вы собираетесь погибнуть, да еще так спокойно об этом говорите? – всплеснул руками трактирщик.
– Долгая история, Гвилар, – ответила девушка. – Скажи-ка лучше, есть ли в Делоре чародеи?
– Чародеи – задумчиво повторил хозяин таверны. – Говорят, очень давно, здесь жил один волшебник, и притом – преотменный. Но он ушел, и уже две сотни лет, как наш город обходится без магов.
– А как же Фавилла? – подсказал Ольве, сидевший тут же, рядом. – Она – сильная колдунья!
– Фавилла развлекает гостей в своем балагане на рынке, – пояснил Гвилар. – Предсказывает будущее, угадывает прошлое… Иногда даже что-то сходится! – рассмеялся он.
Лисси погрустнела:
– Не думаю, что она – тот человек, которого я ищу… Но попробовать стоит! В какую сторону рыночная площадь?
Рынок встретил спутников шумом толпы и ароматом пряностей. Вопреки ожиданию Лисси, привыкшей лицезреть грязные торговые ряды с наглыми до невозможности купцами, со зловонными мясными прилавками и сборищами попрошаек, это место оказалось на удивление ухоженным и аккуратным. Площадь под ним была вымощена плоским камнем, а палатки стояли строго по линиям.
– Как они добились такой чистоты? – пробормотала Лисси вполголоса. – Моют его, что ли?!
– Очень может быть, – усмехнулся Далахар. – Я слышал, что советник Демир лично наводил здесь порядок.
– Скребком и тряпкой, что ли? – съехидничала девушка, прикидывая, где им искать балаган Фавиллы.
– Кнутом и штрафами, – серьезно ответил северянин, также осматриваясь по сторонам. – Каждого, кто нарушал правила торговли, в первый раз – предупреждали, во второй – пороли здесь же, на площади, в третий – забирали все имущество в казну и выгоняли из города.
– Наверное, не всем нравились такие порядки, – пробормотала Лисси.
– Не всем, – согласно кивнул Далахар. – Четверо купцов, обиженных больше остальных, надумали подстрелить Демира, когда тот совершал обход. Но советник прознал об этом и принял меры. Во время очередного обхода эти купцы заняли самое высокое положение среди остальных… в прямом смысле.
– Как это?
– На виселице посреди площади.
– О! – удивилась девушка. – Странно, что при таком правителе, в городе орудовала шайка разбойников.
– Ну, он не всесилен, – пожал плечами Далахар. – И лишь полгода, как занял свой пост. Дай ему время, и…
– Кажется, нам сюда, – перебила северянина Лисси и потянула за рукав.
Большая оранжевая палатка была украшена многочисленными надписями на куче языков. “Великая Фавилла, Хранительница Знаний, Верховная Жрица Семи Созвездий”, – гласила самая крупная, начертанная над входом. “Предсказание будущего, провидение судьбы, гадание по имени” – было написано буквами поменьше. “5 монет серебром” – оповещала совсем уж небольшая табличка на уровне глаз.