– Будь осторожна, Лизи. Держись меня. Я понятия не имею, что может ожидать нас внизу.

Лизи не ответила. Она лишь молча и почти покорно следовала за Люпеном.

В какой-то момент лестница закончилась. Люпену пришлось спрыгнуть с высокой ступеньки на песок. Он помог Лизи спуститься.

Оказавшись в темной и незнакомой комнате, Люпен держал Лизи за руку. Он освещал помещение фонариком.

Вдоль стен стояли высокие потухшие канделябры. В центре комнаты он обнаружил деревянный стул. А под ногами… на песке камнями выложен огромный символ с ладонью и звездой.

– О… черт… что это за место?

Бум!

Крышка люка захлопнулась.

Лизи ахнула, схватила Люпена за плечо и прижалась к нему.

– Что происходит? – спросил себя Люпен.

Мгновение…

Тишина…

Люпен разворачивается к выходу… и прямо перед ним появляется Преподобный Солдэр.

Старый священник был одет в красную мантию, накинутую на голое тело. Длинные пальцы босых ступней врезались в грязный песок.

– Что за… – испугался Люпен.

Ему ответил холодный зловещий голос Преподобного Солдэра:

– Добро пожаловать в «Длань Бездны»… сосуд-Люпен…

* * *

Котон встретил Горги на кладбище. Могильщик находился на привычном и положенном ему месте. Копал могилы. Сегодня он прибыл на кладбище на своей гужевой повозке. Гнедая лошадь голодала, ведь трава на кладбище даже для животных казалась несъедобной. Рядом стоял черный деревянный гроб с откинутой крышкой с цепями.

– А цепи зачем? – спросил Котон.

– Есть поветрие, что души проклятых могут выбраться из могилы и начать мстить живым. Если гроб запечатать цепями, то беспокойный дух останется в земле, – пояснил Горги.

– Но ведь мстить он будет своим врагам, так? Плохим людям?

– А вы уверены, что этим врагом не окажетесь вы, агент Котон?

Горги ехидно усмехнулся.

– Ты это о чем?

Горги прекратил копать, повис на лопате и пожал плечами:

– Кто знает, кого покойный считал своим врагом при жизни? Люди могут быть лучшими друзьями, но… это они так считают. В душе человека много сложных закоулков, агент Котон. Если бы вы знали, как все непросто бывает… лишь после смерти дух показывает живым, кого он ненавидел на самом деле.

– А ты много знаешь о загробной жизни и о «сложных закоулках» людских душ?

– Предостаточно… я работаю могильщиком в Лос-Риверсе очень давно… я же родился здесь! А когда ты родился и всю жизнь прожил в таком месте… знаете, агент Котон, еще и не с таким приходится сталкиваться. Люди здесь даже не знают, кого на самом деле хоронят. Видели бы вы лица тех, кто хоронит своих ближних. В последнее время я не видел на них ни слезинки.

– Это же ни о чем не говорит, верно? Каждый скорбит по-своему.

– Дело не только в отсутствии слез, агент Котон. Дело в лицах… когда хомячка закапывают и то больше горя. Поверьте, люди здесь те еще сволочи…

И Горги с силой вонзил лопату в твердую землю.

– Сволочи? С чего вы так уверено их порицаете?

– В Лос-Риверсе много крыс, агент Котон. И среди людей. Никогда не знаешь, от кого стоит ожидать… подставы!

– Подставы? О чем вы?

– Да так…

Горги вынул лопату прошел за спину Котона, чтобы проверить цепи на гробе. Котон же не спускал глаз с вырытой глубокой ямы.

– И о каких подставах вы все-таки говорите?

Горги перестал бренчать цепями и дал ответ:

– Знаете, как тут бывает, агент Котон? Даже простой невинный, на первый взгляд собеседник, может оказаться последователем темных…

– Последователем… о чем вы?

Котон уже собирался развернуться лицом к Горги, как вдруг… хлоп!

Котон ощутил тупую боль в виске и затылке, получив удар по голове лопатой. Все закружилось вокруг!

Бум!

Новый удар пришелся по животу. Котон согнулся пополам.

А потом… резкий толчок в грудь, и Котон падает…

Прямо в гроб.

– Я же вас предупреждал, агент Котон.

Могильщик Горги стоял прямо над гробом и ехидно улыбался своей жертве.

– Люди даже не знают, кого на самом деле хоронят, а кого… нет.

Котон попытался подняться, но… крышка гроба над ним резко захлопнулась. Загремели цепи.

Котон пытался сопротивляться – стучать изнутри по крышке гроба. Но все оказалось тщетно.

Он заперт.

Это ловушка.

– Какого черта?! – рявкнул Котон.

– Я не стану вас закапывать, агент Котон. Эта могила не ваша. Сначала мы кое-куда прокатимся…

И Котон почувствовал, как Горги взялся за гроб и потащил его по земле к своей повозке.

<p>Глава 27. Жгучие Воды</p>

Войдя в кровавые подземелья, Диаспра застала Сарейзу в самом ничтожном виде. Растрепанные спутанные окровавленные волосы, крайне изможденный вид, мертвенно-серое лицо, почерневшие веснушки. Сарейза сидела на коленях, погруженная в озеро крови. При виде Леди Ван Хаттен тело девушки выгнулось дугой, затем Сарейза склонилась над полом, широко открыла рот и с силой выдавила из себя очередную крысу. Не раздумывая, она замахнулась молотком и с силой ударила по только что «родившемуся» существу. Крыса успела лишь издать предсмертный визг. Всплеск крови. Бух! И трупик крысы присоединился к остальным своим собратьям, плавающим в красном озере вокруг Сарейзы.

Это зрелище изрядно позабавило Диаспру. Она ехидно ухмыльнулась и прошла к Сарейзе, приготовив для нее новый вид пытки.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги