– Они выигрывали время, – ответил ей мистер Оннер. – Вероятно, без бабки Арнелов проникнуть на территорию Города Драконов у них не выходило, вспомните проверку, коей подверглись все мы, как и приобрести недвижимость. Ведь проживание в гостинице в течение четырех лет определенно привлекло бы постороннее внимание, а значит, Лауре Энсан требовался дом.

– На окраине города, – задумчиво произнес мистер Илнер.

– Мне непонятно вот что, – произнес мистер Уоллан, – почему, оказавшись в городе, леди Лаура начала похищать детей?

Мы все переглянулись, и стало ясно – никто из нас не мог этого понять.

– Возможно, похищения начались не сразу? – предположила миссис Макстон.

– Возможно, до гибели своей первой внучки, старая леди Арнел снабжала финансами Лауру Энсан, а после отказалась? – предположил мистер Оннер.

– Это было бы логично, – согласился мистер Уоллан.

– Это чудовищно, – высказалась я.

– Но логика начинает прослеживаться, – с нажимом произнес мистер Оннер.

– Определенно – да, – произнес мистер Уоллан. – И все же, если имелся договор, почему Лаура Энсан пошла на убийство девушек из рода Арнел?

На этот вопрос ответ у меня имелся:

– Эмбер Энсан сообщила, что не важен пол и возраст жертв, важно лишь то, насколько сильно объект эмоционально привязан к жертве.

Мистер Илнер мрачно изрек:

– Арнел, как глава города, чувствовал ответственность за каждую смерть, но за гибель девушек своего рода он ощущал неимоверную вину.

– Рассчитали все верно. – Мистер Оннер поджал губы.

– Более чем, – согласился мистер Уоллан.

– Значит, они изначально собирались убить конкретных леди из Арнелов. – Миссис Макстон поправила очки. – И выбрали тех, к кому лорд Арнел привязан наиболее сильно – вы ведь заметили, что с тетей, леди Алисент Арнел, отношения у него получше, чем с остальными?

И все промолчали.

А я с ужасом подумала – что будет, если леди Алисент Арнел узнает, что причиной гибели трех ее дочерей и покушением на четвертую, стали добрые отношения с ее племянником лордом Арнелом?!

– Как же это все чудовищно, – не сдержала тихого стона.

– Но – логично, – настаивал на своем мистер Уоллан.

– Да, – была вынуждена согласиться я, – однако от этого не менее чудовищно.

– А что относительно других жертв? – вопросил мистер Оннер. – Они как-то были связаны с Арнелом?

– Точно мне неизвестно, – ответила, сжимая писчее перо.

Но затем, припомнив ту ночь, в которую Зверь напал на полицейское управление, я припомнила один момент:

– Лорд Эдингтон.

Мои домашние мгновенно воззрились на меня с ожиданием продолжения, и я не стала обманывать их ожидания.

– Сотрудник, работающий в одном кабинете с лордом Горданом – младший следователь лорд Эдингтон, потерял сестру.

На кухне на миг воцарилось молчание, а затем мистер Уоллан медленно произнес:

– Лорд Эдингтон, дракон, сотрудник полиции, потерявший сестру?

– Полагаете, его следует подозревать? – вопросил мистер Оннер.

– Подозревать следует всех, – решительно заверил мистер Илнер.

А затем, побарабанив пальцами по столу, сообщил:

– Я выясню, кто куда когда и как часто ездил из полицейских.

– А это возможно? – вскинулась миссис Макстон.

– Да, дохлые твари преисподней, это возможно! – подтвердил мистер Илнер.

И тут же осекся под взглядом миссис Макстон и буркнул:

– Прощенья просим, мисс Ваерти.

Я улыбнулась. И мистер Илнер продолжил:

– Давайте рассуждать так – Зверь он или не Зверь, но этот полицейский, а мы с вами уже сильно все подозреваем, что это полицейский, должен был как-то передвигаться по городу. Вестернадан – город не маленький, пешком и в центре не сильно походишь, а ему на окраину города ездить приходилось. У полицейских-то есть свой транспорт, у кого лошади казенные, у кого и экипажи, вот только тоже казенные. Такие сильно светить дураков нет, а значит, этот Зверь наемным транспортом пользовался.

– И Лаура Энсан тоже, – вставил мистер Оннер.

– Первая зацепка, – резюмировал мистер Уоллан. – Мистер Илнер, когда приступаем?

– Сегодня, как стемнеет, – решил конюх.

– Я в деле, – сообщил мистер Оннер.

И вот тут была вынуждена вмешаться я:

– Если кому-то и покидать дом, так это мне. Ну и мистера Илнера я тоже смогу прикрыть. А больше никого, мне очень жаль.

На меня воззрились с немым, глухим и откровенным укором.

Все, кроме мистера Уоллана. Почтенный дворецкий вдруг произнес:

– И все же, меня несколько настораживает ситуация с лордом Эдингтоном.

После его слов все перестали негодующе взирать на меня и, к моему огромному облегчению, напряженно воззрились на мистера Уоллана, и несколько мгновений за нашим столом вновь было тихо.

После начались предположения:

– Убийства родственников полицейских – хороший способ внести разлад в саму структуру правоохранительных органов, – предположил мистер Оннер.

– У драконов не внесешь, там все друг за друга, – возразил мистер Илнер.

– Но эту версию стоит рассмотреть, – вставила свое слово миссис Макстон.

После чего оглядела чашки для чая, приветливо поблескивающие в стенном шкафу, и решила:

– Рассмотрю. Мистер Уоллан, займетесь этим подлым мистером Нареллом, а мы с Бетси как раз чаем напоим парней. Я один сла-а-авный чай знаю.

Перейти на страницу:

Все книги серии Город драконов

Похожие книги