- Анабель, - очень тихо произнес лорд Гордан.Поднявшись, я шагнула к нему, и быстро заговорила:- Я очень благодарна вам, лорд Гордан. Если бы не вы, если бы не ваши предостережения, едва ли в ближайшее время я обратила внимание на дам высшего общества Вестернадана, и уж точно не была бы готова к нападению. Возможно, когда вас использовали для создания заклинания Адских часов в столице, вы косвенно и подвергли мою жизнь опасности, но менее недели назад, когда мне пришлось столкнуться лицом к лицу с главами родов Эстен, Брэйд, Фъерд, Гадэр, я выжила, лишь благодари осторожности, внушенной вами.Медленно улыбнувшись улыбкой, полной грусти и печали, лорд Гордан произнес:- Я бесконечно рад, что сумел быть вам полезен, Анабель.Реверанс, полный почтения и признательности, и мой тихий ответ:- Я так же бесконечно благодарна, лорд Гордан. За то, что вы стали для меня первым другом в этом холодном городе, за помощь, что самоотверженно и совершенно бескорыстно оказывали снова и снова, за поддержку, коей мне порой так не хватало и неимоверное доверие, проявленное во время вашей трансформации. И я понимаю, что глубоко ранила ваши чувства, но… и мне бесконечно жаль, что я причинила вам боль.
И выпрямившись, я взглянула на младшего следователя.- Боль? - едва слышно переспросил он. - Анабель, вы подарили мне жизнь, судя по всему, так как именно вы среагировали на «Gehénnam», вы спасли мою жизнь повторно, а в данный момент, вы подарили мне смысл моего существования.- Боюсь, я скорее обременила вас заботой о Ржавых драконах.Лорд Гордан отрицательно покачал головой, и повторил ранее сказанное:- Анабель, вы придали смысл моему дальнейшему существованию. Вам известно, сколь ничтожным было мое положение все эти годы, так вот спасение целого народа более чем достойная миссия, особенно для такого как я.А затем, склонив голову, младший следователь с почтением произнес:- Леди Арнел, я желаю вам благополучия и истинного счастья. Вы его достойны.И выпрямившись, добавил не глядя мне в глаза:- Простите, леди Арнел, боюсь я не смогу присутствовать на вашей венчальной церемонии.Я предполагала подобное и мне не в чем было винить лорда Гордана.- А вот я буду! - радостно воскликнула Бетси. И тут же напряженно добавила: - Если, конечно, жених у нас до собора доживет. А то ведь и не дожить может.Стоит ли говорить, что после подобного, и я и лорд Гордан развернувшись, изумленно воззрились на лорда Арнела.- Не беспокойся, Бетси, уж кто-кто, а я точно доживу, - коварно заверил мэр Вестернадана.- Ой, а я б не была так уверена. Знаете, миссис Ваерти, это вам не миссис Макстон, от матушки нашей мисс Ваерти даже миссис Макстон в ужасе пребывает. А еще, знаете ли, мистер Ваерти, очень хочет поговорить с вами по-мужски. Но, сдается мне, тет-а-тет разговора у вас не выйдет, потому как миссис Ваерти…- Хм, а может мне и имеет смысл задержаться? - задумчиво произнес лорд Гордан.
На этом лорд Арнел решительно поднялся, и произнес:- Анабель, мы уходим, у нас свадьба, пора готовиться.И не предоставив мне даже времени на приличное прощание, унес для начала из кабинета, а после из дома, а затем и вовсе взмыл вверх, сохраняя человеческую форму.
И не предоставив мне даже времени на приличное прощание, унес для начала из кабинета, а после из дома, а затем и вовсе взмыл вверх, сохраняя человеческую форму.***
Глава 49
В поместье Арнелов мы опустились прямо за воротами. Отсюда, открывался великолепный вид на само грандиозное здание, имеющее вполне неоспоримое право именоваться дворцом, и на дивный заснеженный сад, и на ярко-цветущие розы, что виднелись через стекло оранжереи… и на полное отсутствие кого бы то ни было вокруг.
- Какая удивительная тишина, - едва Адриан взял меня за руку и повел к дому, заметила я.
- Прости, не удержался, - почти извиняясь, произнес лорд Арнел. - Я беспокоился о тебе, и твоих чувствах после этой встречи. Но, должен признать, действительно тяжело тебе дался лишь разговор с ОрКолином.
В этих словах слышался вопрос, который Адриан весьма желал бы задать, но не желал давить на меня.
Чувствуя тепло его ладони, сжимавшей мои пальцы, я замедлила шаг, после и вовсе остановилась.
Несколько мгновений я стояла, запрокинув голову и глядя в такое синее холодное зимнее небо, а затем постаралась облечь в слова то, что терзало мою душу.
- Мне совестно перед лордом Горданом, это правда, и я чувствую себя недостойной женщиной, нарушившей собственное слово. Но я не отняла у лорда Гордана надежды на счастливое будущее и достойный брак. Он очень отзывчивый, удивительно человечный для дракона, ныне совершенно свободный от уз Зверя и той паутины интриг, правил и власти, коим был окутан властолюбивыми матронами Города Драконов. Мне действительно совестно с одной стороны, однако с другой – перед лордом Горданом отныне лежит весь мир, и я убеждена, что он найдет достойную девушку, и более ни одна драконица не помешает возлюбленным воссоединиться.