Я кивнула. Именно так Марта называла ту деревеньку, из которой приехала настоящая Анна. Выходит, лорд помнит обо мне и такие детали.
– Да, лорд Локвуд.
– А чему еще вас учили? – он все же закрыл книгу и повернулся ко мне, опираясь теперь о полку плечом.
Я прикусила кончик языка. Пришлось признаться себе, что несмотря на непривычное чувство легкого страха в отношении его персоны… этакой некомфортной боязливости, мне было интересно поговорить с ним. Даже хотелось.
Узнать, что он за человек. Понять, как мог он столь хладнокровно причинять боль, пусть и во спасение. Понять, как вообще люди живут в здешних укладах. Но для обычной прислуги, роль которой я играла, это было бы слишком.
Я не была наивной простушкой, что грезила о сказках наяву. Нет, сказки я любила и была бы непрочь стать героиней истории со счастливым финалом, но в любовь господина и челяди верила с трудом…
Мысленно дала себе оплеуху. Любовь?! Да он только заговорил с тобой, а ты уже ведешь в уме такие речи. Да уж, голубушка, мужского внимания тебе не достает.
– Читать, писать, простому счету.
Я внимательно следила за его меланхоличным выражением лица. От моего признания он не то что не повел и бровью, но даже ресницы не дрогнули.
– Неплохо, – он, наконец, кивнул, и перестал пронизывать меня взглядом своих янтарных глаз.
Принимать это, как похвалу?
– С вашего позволения, я пойду.
– Как хотите, – он качнул головой.
– Не хотела бы мешать вам, – я уже привычно присела и хотела отправиться к стеллажам, чтобы вернуть книгу на место. Но лорд опять остановил меня.
– Разве вы мешаете?
Я растерялась. И как отвечать в таких случаях?
До сих пор я выживала здесь благодаря нескольким сотням фильмов, что смотрела о викторианской эпохе и временах около нее... И еще паре десятков сериалов. Мне было довольно легко подстроиться под их манеру речи, потому что я просто копировала поведение некоторых героинь. Но не всегда память подсказывала, как стоит ответить на ту или иную реплику…
Вот и теперь, я лишь поджала губы и искала в хаосе мыслей правильный ответ.
– Если вы хотите, можете остаться, я не стану возражать. Тяга к литературе, художественной или научной, – он указал мимолетным жестом на книгу в моих руках, – всегда похвальна, так я считаю.
И в этот момент я решила, что пожалуй, стоит рискнуть.
– В таком случае, если вы не возражаете, я все же останусь еще не надолго.
Локвуд улыбнулся, глаза его странно блеснули. Он кивнул и дозволительно махнул рукой.
– Но если позволите, для изучения географии я бы посоветовал вам другую книгу.
Если я позволю? Как интересно все обернулось. Лорд спрашивает у прислуги позволения? Это что-то за рамками моего понимания.
– Это было бы замечательно, – я робко улыбнулась.
В конце концов сегодня у меня выходной и могу ведь я позволить себе немного выдохнуть?
Локвуд отправился дальше вдоль стеллажа, высматривая что-то среди череды книг. А отыскав нужное, довольно хмыкнул и вытащил с верхней полки тяжелый том.
– Здесь так же есть гербы разных родов, а сами истории рассказаны с куда большим количеством интересных деталей, – пояснил он, положив книгу на стол и раскрывая прямо на середине.
Я с интересом посмотрела на цветные страницы. Здесь и правда имелись изображения гербов, к тому же весьма красочные. Изящные письмена покрывали страницы, но выглядели как-то странно. Я никак не могла разобрать, что там написано.
– Вы не знаете алтейского, – заключил лорд Локвуд.
– Боюсь, что нет. – Я покачала головой, но тут словно проступило понимание. Надписи были на английском. Просто слишком много завитков, чтобы я сумела разобраться сразу. Английский я знала, хоть и не в совершенстве, но читать и сносно изъясняться умела.
Но сообщать лорду о своих догадках я, разумеется не стала.
– Я даже немного разочарован, – фыркнул он, смеясь. Беззлобно, но мне снова стало немного не по себе. – Думал, вы удивите меня еще немного.
Выходит, это была очередная проверка?
Он пошел вдоль стеллажей, а я невольно засмотрелась на яркие иллюстрации. Похоже, что рисунки были выполнены вручную, можно было даже разглядеть следы кисти в мазках краски. Я не считала себя специалистом, но красоту оценила.
– Вот, – лорд положил передо мной еще одну книгу.
“География в картинках” – прочитала я на обложке. Покосилась на книгу у себя в руках. Он что же, считает, я не справлюсь с этим текстом?
– О, вы кажется не о том подумали, – он усмехнулся, разглядывая мое лицо. Видимо скрывала эмоции я преотвратно. – Просто с этой книги как правило начинают учителя, когда знакомят детей с географией. Я и сам по ней учился. Подумал, так вам будет проще.
– Благодарю, лорд Локвуд, – я кивнула и вежливо улыбнулась.
– Ну, не буду вас более отвлекать, – он смерил меня еще одним странноватым взглядом и отправился по своим делам.
И лишь когда он скрылся за рядами стеллажей, я выдохнула с облегчением.