Просто стояла перед крыльцом и смотрела на дверь людской, в которую не решалась войти.
Я взвешивала все «за» и «против», вспоминала сотни мелочей и наблюдений за поведением мага. По всему выходило, что мне ничего не грозит. Морейн не такой, как Гилберт.
И всё же я медлила.
Почти решив, что не пойду, услышала, как скрипнула дверь флигеля. Наружу высунулась голова Морейна. Он неодобрительно взглянул на низкое, скрывшееся под серыми облаками, небо и крикнул:
— Чего ты там стоишь? Заходи, замёрзнешь!
Я с облегчением выдохнула и взбежала по ступенькам. Ведь, если меня заметили, уйти уже будет невежливо. А внутри флигеля меня окутало тепло и аромат, заставший изойти слюной, пока Морейн помогал мне снять шубу.
— Чем так вкусно пахнет? — я уже поняла, что сделала правильный выбор. Здесь точно накормят лучше, чем в моём домике, где едой сегодня вовсе не пахло.
Но Морейн лишь хитро улыбнулся.
— Это и есть обещанный сюрприз. Мой руки и садись. Сейчас всё увидишь сама.
Желание сомневаться и спорить исчезло окончательно. Я послушно двинулась к рукомойнику и только тут заметила, как преобразилась людская.
Когда я была здесь в прошлый раз, флигель представлял собой истинно мужское жилище, которое к тому же покинули впопыхах. Взгляд повсюду натыкался на брошенные вещи, давно опустевшие заросли паутины, разводы копоти на печи и потолке.
Теперь всё переменилось. Инструменты аккуратно лежали на полках. Одежда, скорее всего, была убрана в сундук. Исчезла паутина и копоть. Да и пол, судя по аромату хвои, был недавно вымыт.
И когда Морейн всё успел?
Ещё приготовил ужин и накрыл стол. Пусть и не с соблюдением всех норм этикета, для этого элементарно не хватало приборов и посуды, но Морейн явно постарался.
— Я в восхищении, — сообщила ему совершенно искренне.
— Я надеялся, что ты так скажешь, — маг чуть склонил голову и улыбнулся уголками губ. Ему была приятна моя похвала. — Садись.
Я опустилась на мягкий стул с высокой изогнутой спинкой.
— Ты возвращался в дом? — почему-то осознание этого меня царапнуло.
— Да, решил, что так, — он кивнул на стул, — будет удобнее.
— Спасибо, — я не могла не отреагировать на заботу, но всё же… — Почему не позвал меня?
— А зачем? Я и сам в состоянии принести пару стульев, — Морейн легкомысленно пожал плечами, добавив: — Да и не хотел тебя беспокоить. Думал, что ты отдыхаешь.
Это звучало очень логично. И, возможно, я бы даже приняла объяснения, да и вообще не затронула эту тему, если бы не одно «но». Морейн находился без меня в доме, где осталось бабушкино письмо, которое ожидало меня много лет, и которое я так и не успела прочитать.
Мог ли он вскрыть тайник и достать конверт? Я смотрела на мага, пытаясь понять по выражению его лица. Выходило не очень.
Да ну, ерунда. Тайник открылся только после того, как я укололась о шип. А значит, его срабатывание как-то связано со мной или даже с моей кровью. Простой человек вряд ли догадается, что в боковой стене секретера есть дополнительное отверстие.
Как и всегда, логические размышления успокоили. И я расслабилась, переключилась на то, что делал Морейн.
А он открыл заслонку и вытащил из печи жаровню, в которой скворчало нечто мясное, безумно ароматное, вкусное даже на расстоянии. Запахи заполнили флигель и вытеснили из моей головы все мысли, кроме предстоящего ужина.
— Ты готова? — Морейн провокационно улыбнулся, обернувшись ко мне.
Я, не удержавшись, закатила глаза. Позёр.
К тому времени, как маг поставил жаровню посреди стола и открыл крышку, я уже изнемогала от нетерпения. Но ожидание того стоило: среди скворчащего, брызгающего на столешницу жира исходила паром птица под золотистой корочкой.
— Откуда? — вырвалось у меня изумлённое.
На лице Морейна появилось самодовольное выражение. Он явно наслаждался моей реакцией и не спешил отвечать на вопрос.
Вместо этого задав свой:
— Ты что будешь, крылышко или ножку?
— Грудку, — я решила не напирать на Морейна.
Видно же, как ему нравится и моё удивление, и нетерпеливое желание попробовать настоящее мясо. Не высушенное до состояния деревянной щепочки, а сочное, прожаренное, горячее. Которое только что достали из печи.
Поэтому я собрала эмоции в кулак и расслабилась. Раз уж он позвал меня на ужин, значит, всё равно накормит. А моё нетерпение его только забавляет.
Морейн отрезал кусочек грудки, положил на мою тарелку и поставил передо мной.
— Благодарю, — ответила я степенно, слегка наклонив голову.
Дождалась, когда себе он отрежет ножку, и расположится напротив.
— Прости, забыл! — маг вдруг подскочил обратно к печке и снял с шестка глиняную миску, в которой лежали небольшие пухлые лепёшки. Поставил по центру стола, но ближе ко мне. — Вот, угощайся.
— Спасибо, — я отщипнула кусочек лепёшки.
Она была ещё тёплой, душистой и очень вкусной. Но долго тянуть не смогла, ведь птица у меня на тарелке дразнила ноздри своим ароматом.
Это была утка. Дикая. Я узнала её по плотному красноватому мясу. На озере в двух верстах от Дубков гнездились птицы. Иногда мужчины ходили на охоту, и тогда в усадьбе несколько дней ели дичину.