Я тоже рассмеялась. Этот простой способ даже не пришёл мне в голову. Я почему-то думала, что Морейн использовал какие-нибудь магические штучки для передвижения.

— Кстати, — добавил он, — там есть вторая пара. Если хочешь, в следующий раз возьму тебя с собой.

— Конечно, хочу! — это вырвалось прежде, чем я успела подумать.

Сама возможность выйти за пределы усадьбы, на простор, подышать воздухом, да и прогуляться, в конце концов, увидеть знакомые с детства места — всё это очень меня взбодрило.

С Морейном мне будет не страшно отправиться к озеру. Он маг и сможет перенести нас обратно домой, вдруг что случится. Если у него не хватит сил — не беда. Ведь с ним будет источник магии.

Я постаралась не думать, каким способом он будет эту магию восполнять. Может, нам и не встретится никакая опасность. Тех же волков в последние дни я не слышала, видимо, они ушли далеко от усадьбы.

Остаток ужина мы провели, обсуждая планы совместной рыбалки. Морейн оказался опытным рыбаком. Он рассказывал истории из своего детства, заставляя меня смеяться.

Я наблюдала за ним и пришла к выводу, что Морейн — хороший человек. А что не знает элементарных правил поведения, так это неудивительно, если знать его происхождение.

Я видела, что деревенские парни достаточно вольно вели себя с девушками. И даже могли без спроса поцеловать в щёку. Но девушки обычно только смеялись на это.

Наверное, и Морейн привык к таким вольностям. Отсюда и его настойчивость поначалу. Я рада, что он осознал свою неправоту.

Новый Морейн мне нравился намного больше. К концу вечера я вовсе перестала напрягаться и ожидать подвоха.

И даже каверзные вопросы о его прошлом я не стала задавать. Мне это вдруг показалось нечестным. Ведь он связан клятвой и не сможет промолчать, даже если я затрону болезненную для него тему.

К тому же Морейн без всяких вопросов, по собственному желанию, рассказывал о себе. Про старшего брата, который научил его рыбачить. Про отца-охотника. Про ласковые руки мамы и смешливую сестрёнку.

Сегодня я узнала немало. И если Морейн захочет ещё что-то мне рассказать, с радостью послушаю. Но принуждать его больше не стану.

<p>47</p>

Последующие дни я жила в ожидании похода на рыбалку, которая откладывалась и откладывалась. А всё потому, что Морейн оказался слишком деятельным и не умел сидеть на месте.

Он возился на огороде, зачем-то построил там снежный замок. Что-то копал за оградой и возвращался с корзиной, заполненной неизвестным содержимым.

Но я во всё это не лезла. Я шила первые в своей жизни занавески. А ещё думала о бабушкином письме, которое так и лежало в тайном ящике секретера. Я убеждала себя, что не иду за ним, потому что Морейн может заметить. Но на самом деле у меня было полно возможностей, когда мага не оказывалось поблизости.

Просто я боялась содержимого письма. У меня не было ответа на главный вопрос: почему бабушка не смогла сказать мне этого лично? Ведь я была с ней до самого конца. И тем не менее она написала письмо.

Вечера мы проводили вместе с Морейном. Он церемонно стучал в дверь, ждал, когда я открою, а потом приглашал на ужин. Мы ели и разговаривали, узнавая друг друга всё лучше.

И чем дальше, тем реже я вспоминала о своём неудачном браке и погибшем муже. Это был страшный сон, а теперь я проснулась и живу дальше.

Здесь и сейчас.

На следующее утро меня разбудил стук в окно. В кухне ещё стояла серая хмарь, но мага это не остановило.

— Просыпайся, соня! — кричал мне Хант.

— Зачем? — хмуро поинтересовалась я. Спросонья не получалось придумать ни одной причины, зачем бы мне понадобилось вставать в такую рань.

— Ты же хотела со мной на рыбалку или уже передумала? — поинтересовался Морейн и пригрозил: — Если не хочешь, я пойду один.

— Хочу! — выкрикнула я. — Дай мне немного времени, собраться.

Прямо-таки видела довольную ухмылку на его лице. К счастью, комментировать мои метания маг не стал. Вместо этого сообщил, что зайдёт через пятнадцать минут, и вернулся в людскую.

А я бросилась одеваться. И когда открыла дверь, Морейн уже стоял у крыльца с двумя парами лыж и заплечным мешком.

На лыжах я не каталась уже много лет и переживала, что у меня не получится. Но, стоило встать на них, как ноги сами вспомнили нужные движения, и я заскользила по хрустящему насту. Пробежала вперёд и остановилась, поджидая Морейна.

— Не ожидал, — вдруг выдал он, глядя на меня.

— Думал, я неумеха? — меня распирало самодовольство.

— Ну, были такие мысли, — он улыбнулся, подъехал ко мне, а затем вдруг резко толкнул меня в грудь.

Не удержав равновесия, я упала в снег. А Морейн, радостно улюлюкая, помчался вперёд. Пока я возилась, поднимаясь на ноги, он ушёл далеко. Пришлось догонять, замышляя самую страшную месть, какую только можно вообразить.

Правда, догнала я его почти у самого озера. И к этому моменту уже остыла. Погода стояла чудесная. Мороз слегка спал. И ветер был совсем слабый.

Самое то для зимней рыбалки.

Но Морейн не взял с собой ни удилища, ни сети, и я размышляла, как он собирается ловить рыбу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Усадебное фэнтези

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже