От Спокана до маленького поселка к востоку от Портленда по карте, которую дал Блейк, было около трехсот шестидесяти миль. Харпер и Ричер взяли машину агента местного отделения Бюро, на которой тот привез их из аэропорта. В блокноте на приборной панели до сих пор оставался листок с написанным от руки адресом Элисон Ламарр. Ричер мгновение смотрел на него. Затем, оторвав листок, скомкал его и зашвырнул в кювет. Нашел в бардачке ручку и написал на следующем листке маршрут: «90 З — 395 Ю — 84 З — 35 Ю — 26 З». Написал крупным почерком, чтобы буквы и цифры были видны в темноте, когда они с Харпер устанут. Под этой надписью все равно просматривался адрес Элисон Ламарр, выдавленный шариковой ручкой.
— Скажем, часов шесть, — прикинула вслух Харпер. — Три часа машину ведешь ты, три — я.
Ричер кивнул, заводя машину. К этому времени уже совсем стемнело. Ричер развернулся на узком шоссе, выехав сначала на одну, затем на другую обочину — так же, как это сделал убийца, но только два дня назад и в двухстах ярдах к югу. Машина спустилась по извилистой дороге к шоссе номер 90 и повернула направо. Как только огни города остались позади, плотность транспортного потока заметно уменьшилась и Ричер, развив приличную скорость, помчался на запад. Это был новый «бьюик», поменьше и попроще, чем дредноут Ламарр, но, вероятно, как раз поэтому чуть пошустрее. Судя по всему, в этом году Федеральное бюро расследований закупало машины корпорации «Дженерал моторс». В армии все обстояло так же. Штабные машины поочередно в строгой последовательности закупались у «Дженерал моторс», «Форда» и «Крайслера», чтобы ни один из отечественных производителей не оказался обойден вниманием правительства.
Дорога вела по холмистой местности прямо на юго-запад. Переключив фары на дальний свет, Ричер увеличил скорость. Откинув спинку сиденья назад, Харпер растянулась справа от него, наклонив голову влево. Ее рассыпавшиеся волосы в свете приборной панели отсвечивали красным и золотым. Ричер держал одну руку на рулевом колесе, а вторая свободно лежала на колене. В зеркале заднего вида появились фары. Галогеновые лампы, дальний свет, ныряющие вверх и вниз вслед за профилем дороги в миле позади. Свет фар быстро приближался. Ричер увеличил скорость до семидесяти миль в час.
— Так быстро ездить тебя научили в армии? — спросила Харпер.
Он ничего не ответил. Они проехали через городок с названием Спрейг, и шоссе выпрямилось. По карте Блейка оно должно было идти абсолютно прямо до Рицвилла, городка, до которого оставалось еще двадцать с чем-то миль. Ричер плавно разогнал «бьюик» до восьмидесяти миль в час, но свет фар сзади продолжал упрямо приближаться. Еще через какое-то время мимо пронесся длинный приземистый седан: широкая дуга по пустынному дорожному полотну, турбулентные завихрения, выезд на встречную полосу. Затем седан снова вильнул вправо и умчался вперед так, словно казенный «бьюик» полз по стоянке.
— Вот это действительно быстро, — заметил Ричер.
— Быть может, это как раз тот, кого мы ищем, — сонным голосом произнесла Харпер. — Быть может, он тоже направляется в Портленд. Быть может, сегодня ночью мы его возьмем.
— Я передумал, — ответил Ричер. — Я больше не считаю, что убийца ездит на машине. Теперь я уверен, что он летает самолетами.
Но тем не менее он все равно чуть увеличил скорость, чтобы не выпускать из виду мелькающие вдали красные габаритные огни.
— А что потом? — спросила Харпер. — Убийца берет машину напрокат в аэропорту?
Ричер кивнул, хотя в темноте это движение осталось незамеченным.
— Таково мое предположение. Помнишь следы шин, которые обнаружили сегодня? Совершенно стандартные размеры и рисунок. Скорее всего, безликий седан, каких в фирмах проката миллионы.
— Рискованно, — возразила Харпер. — Чтобы взять напрокат машину, придется оставить след из всяких бумаг.
— То же самое можно сказать про билет на самолет. Но убийца прекрасно подготовлен. Не сомневаюсь, у него первоклассные фальшивые документы. Так что бумажный след никуда не приведет.
— Ну, мы все же займемся им. Кроме того, это означает, что убийце приходится сталкиваться лицом к лицу с сотрудниками агентств проката.
— Необязательно. Возможно, он бронирует машину заранее и потом просто забирает ее со стоянки.
Харпер кивнула.
— Но его все равно должен будет видеть сотрудник, принимающий машину обратно.
— Да, но лишь мельком.
Дорога оставалась настолько прямой, что в миле впереди до сих пор была видна машина любителя быстрой езды. Ричер как-то незаметно для самого себя подобрался к девяноста милям в час, затем перешагнул этот рубеж.
— Сколько времени нужно, чтобы убить человека? — спросила Харпер.
— Все зависит от того, каким образом это делать, — ответил Ричер.
— А мы до сих пор не знаем, как это делает убийца.
— Не знаем. Это еще предстоит выяснить. Но как бы то ни было, он действует очень спокойно и тщательно. Везде полный порядок, нигде ни капли пролитой краски. По моим прикидкам, у него уходит на это минут двадцать-тридцать.
Харпер потянулась, и Ричер уловил запах ее духов.