– Давай, угощайся, – улыбнулась она. Марлоу нравился Зак, и она была рада, что он решил остаться с ними пережидать шторм. Дом его семьи был старым, его построили задолго до урагана «Эндрю», который обрушился на округ Дейд и унес десятки жизней. После этого большинство новостроек во Флориде возводились из цементных блоков, чтобы выстоять во время стихийного бедствия. Марлоу не знала, рассчитан ли дом Зака на такие условия, и искренне надеялась, что его родители решили перебраться в убежище.
– Мам, – прошипела Джун, – откуда нам знать, что они нормальные?
– То есть?
– Мы тут решили, что это могут быть преступники в бегах! – сказал Зак.
Джун шикнула на него.
– Нас могут услышать!
– Не все так думают. Говори за себя, – добавил Том.
– Мы все так думаем, – буркнул Зак, отправляя в рот целый брауни.
– Я могу чем-то помочь? – сказал кто-то у двери.
Все взгляды обратились к возникшему из ниоткуда Бо. У Марлоу вспыхнули щеки при одной мысли о том, что он мог их услышать.
– Бо! Привет! – напряженно произнесла она. – Вы уже знакомы с моим сыном Томом и его другом Заком. – Марлоу указала на подростков. – А это моя дочь Джун.
– Приятно познакомиться со всеми, – непринужденно сказал Бо, отсалютовав в их сторону бутылкой пива.
– Вот вам полотенце. – Джун протянула ему аккуратно сложенное пляжное полотенце в полоску.
– Спасибо, меня тут немного промочило. – Бо принял полотенце и накинул его на плечи. – Вы не против, если я оставлю здесь рюкзак? Не хотел, чтобы он мешался на проходе.
– Конечно, – сказала Марлоу.
Бо снял рюкзак с плеча и пристроил его в углу кухни.
– Марлоу, ну вы и потрудились!
– Да, может, немножко переборщила… – Марлоу перевела взгляд на тарелки с едой, расставленные на столе. На кухне зазвенел таймер. Марлоу натянула рукавицу и вытащила из духовки противень с сосисками в тесте.
– Обожаю их! – восхищенно воскликнул Бо.
Марлоу рассмеялась.
– Все их любят. На вечеринках их всегда съедают первыми.
– Похоже, у нас будет импровизированная ураганная вечеринка, – безрадостно усмехнулся Бо. – Вот только, боюсь, мы с Джейсоном и Дарси теперь официально в статусе незваных гостей.
– А что такое ураганная вечеринка? – поинтересовался Зак.
– Ну, как раз то, что тут сейчас происходит. Все собираются, берут себе по пиву и чествуют необузданную мощь, которую являет нам мать-природа, – Бо махнул бутылкой в сторону наглухо запертого окна.
– Звучит здорово! Я буду пиво, – радостно заявил Зак.
– Нет, не будешь, – отрезала Марлоу.
– Одно пиво никому не навредит. Мы же не собираемся никуда ехать, – заметил Том.
– И все-таки нет. – Марлоу похлопала сына по плечу.
Том улыбнулся и отвел взгляд. Зак взял с тарелки еще одно брауни и отправил его в рот.
– Мальчики, перетащите всю еду в гостиную? Джун, а ты отнеси, пожалуйста, Дарси сухую одежду. Она, наверное, замерзла.
– Дарси в гостиной. Ты ее легко узнаешь. – Бо кивнул в сторону большой комнаты. – Она почти голая.
Джун своего удивления скрывать не стала, но кивнула и направилась в гостиную со стопкой из одежды и полотенец. Том и Зак подхватили тарелки и пошли за ней.
– Я помогу. – Бо кивнул на тарелку с сосисками в тесте, рядом с которыми Марлоу только что поставила соус из дижонской горчицы с майонезом.
– Спасибо, – ответила Марлоу немного скованно и формально. В отличие от гостей она еще ничего не успела выпить, и сейчас ей это было нужно, как никогда. Алкоголь точно помог бы ей почувствовать себя увереннее, особенно во время приема абсолютно незнакомых людей.
Бо подцепил закуску с тарелки и отправил себе в рот.
– М-м-м… – промычал он, с наслаждением прожевав и проглотив закуску. – Отменная сосиска в тесте. Уж поверьте мне – я в этом эксперт.
– Да это просто маленькие хот-доги в слоеном тесте. Надо постараться, чтобы их испортить.
Бо рассмеялся, но почти сразу его лицо стало серьезным.
– Вы очень добры… Спасибо, что приютили нас.
– Не могли же мы оставить вас на улице посреди урагана.
– Многие так бы и поступили, – сказал Бо. – Вы хороший человек, Марлоу. И у вас чудесная семья.
Женщина улыбнулась в ответ на комплимент.
– И раз уж мы заговорили о семье… – Бо замолчал и провел рукой по волосам. Он впервые за все это время почувствовал себя не в своей тарелке и понизил голос: – Пожалуйста, не беспокойтесь насчет Джейсона. Я знаю, что он кажется немного… ну… неуклюжим, наверно, можно и так сказать. Но он совершенно безобидный.
– Я ничего не заметила, – солгала Марлоу.
– Ну, так и есть. У нас было не очень простое детство, – Бо снова сделал паузу. – Наши родители умерли, когда мы были детьми.
– Мне очень жаль. Вам, наверное, пришлось очень тяжело.
Бо с философским видом кивнул.
– Да, особенно Джейсону. Хорошо, что нас хоть не разлучали, да и я делал все возможное, чтобы присматривать за ним, но все-таки… он был совсем ребенком. И эти трудности оставили на нем свой отпечаток. Думаю, поэтому он нервничает, когда вокруг него незнакомые люди.
– Понимаю, но ураганы всех заставляют понервничать. Я вот целый день чувствую себя плохо.