Марлоу посмотрела на Мика, но тот в ответ только поднял бровь. Она знала, о чем он думает. Убежища, конечно, полезны для тех, у кого нет надежной крыши над головой, но у Дэвисов был крепкий дом, штормовые ставни, металлическая крыша и два генератора, которые включатся сразу, как пропадет электричество. Ее семья может провести эту ночь дома в безопасности и с гораздо большим комфортом, чем в какой-нибудь школе, на разложенных на полу матрасах.
– Спасибо за предложение, но мы все-таки переждем бурю здесь, – сказала Марлоу.
Помощник шерифа Перес посмотрела на дом Дэвисов, окна которого выходили на Береговой канал, изборожденный волнами.
– Во время бури может начаться и наводнение.
– Думаю, с нами все будет в порядке. В этом доме мы пережили уже три урагана, и нас ни разу не затапливало. Мы вообще не видели в доме никаких следов воды. – Марлоу улыбнулась помощникам шерифа. – Но спасибо, что проведали нас.
– Должен сразу предупредить: если у вас что-то случится и кто-нибудь пострадает либо ваш дом получит серьезные повреждения, из-за которых в нем нельзя будет находиться во время урагана, пока шторм не стихнет, аварийные службы не смогут никого прислать к вам на помощь, – сказал Дэйли.
Мик крепко хлопнул его по плечу.
– Не переживай сынок, это не первый наш ураган.
Офицер Перес перевела взгляд с Мика на двух подростков.
– Вы все останетесь в этом доме?
– Я поеду к матери, – сказал Мик. – Она живет одна и из-за ураганов порядочно переживает.
– А мальчики конечно же останутся здесь. Они оба мои. – Марлоу ласково похлопала сына по спине. – Ну, то есть это мой сын, но Зак так часто бывает у нас, что мы и его считаем своим.
Зак густо покраснел и склонил голову.
Помощник шерифа Дэйли кивнул с покорным видом.
– Если передумаете, у вас еще есть время, чтобы перебраться в убежище. Но не откладывайте, шторм движется очень быстро. Переночевать в школьном спортзале далеко не худшее, что может сегодня случиться.
– Это правда, – откликнулся Мик. – Берегите себя.
Помощники шерифа направились к своей машине. Марлоу посмотрела на Тома.
– Все ставни повесили?
– Почти. Нам осталось совсем немного.
– Парни отлично поработали, – одобрительно кивнул Мик. – Все утро трудились не покладая рук.
– Мик сказал, что из нас вышли бы отличные морпехи. Но нас точно заставили бы подстричься. – Зак взъерошил свои светлые волосы, больше похожие на солому, и те практически встали дыбом.
– Вам лучше выбрать такую работу, на которой в вас никто не будет стрелять, – Марлоу улыбнулась сыну и его другу.
Мальчики направились к задней части дома, а Мик и Марлоу смотрели, как внедорожник помощников шерифа выезжает на дорогу, по обеим сторонам усаженную пальмами, и исчезает вдали.
– Раньше полиция никогда не предупреждала жителей всех домов накануне шторма, – заметила Марлоу.
– Я ведь говорил, что все паникуют, когда ураган подходит к берегу, – сказал Мик.
– Знаю-знаю, нам просто надо это пережить, – сказала Марлоу и посмотрела на Мика. – Мы будем рады, если ты останешься. Место для тебя точно найдется.
– Спасибо, но я уже обещал матери, что вернусь к ней. Она в возрасте и… ну… Не стоит ей быть одной, когда такое творится.
– Мы и ее рады принять. Может, она переберется к нам? – быстро добавила Марлоу.
– Нет, ей будет неловко, но спасибо за предложение.
– А генератор у нее есть?
– Нет, – признался Мик. – Она живет в квартире, но здание крепкое, и стоит оно в глубине острова. С ней уже связался ремонтник и сказал, что штормовые ставни успели повесить. У нас может отрубить электричество, но мы оба будем в безопасности.
– Но ей будет трудно без электричества… – продолжала Марлоу. – А у нас и генераторы есть, и кондиционер точно не отключится. Кстати, можем поместить ее в отдельную комнату. Например, устроим ее в нашей прекрасной гостевой комнате на втором этаже.
– Я передам ей, но не думаю, что она согласится уехать из дома, – сказал Мик.
– Конечно, не согласится, – вздохнула Марлоу. – Понимаю, никто не хочет уезжать из дома, особенно в такой шторм. – Она уже собралась домой, но все-таки обернулась к Мику. – Только учти – если все-таки передумаешь, мое предложение в силе.
– И я его правда ценю, – сказал Мик и внезапно поднял голову, прислушиваясь к чему-то. Марлоу тоже поняла, что за шум насторожил его, но… быть этого не могло, ведь ураган совсем близко подошел к берегу. Так шуметь могла только плывущая по воде лодка.
– Что это? – спросила Марлоу.
– Лодка, по-моему, – ответил Мик.
Он обошел дом, и Марлоу не отставала от него. Как только им открылся вид на реку, они разглядели вдали на потемневших волнах реки моторную лодку. Даже с такого расстояния было заметно, что ее двигатель уже на пределе, а за судном тянется длинный след.
– Похоже, они идут к нашему причалу! – удивленно сказала Марлоу.
– Так и есть, – мрачно кивнул Мик.
– Зачем им сюда?
– Лучше иди скажи Ли, что у нас гости. А я пока разберусь, что им нужно.
– А где Джун? – невзначай поинтересовался Зак, привинчивая последнюю ставню.
В ответ Том, державший алюминиевую ставню, чтобы ее не унесло ветром, закатил глаза.