– Давай поменяемся, – умоляюще взглянула Лиза на Анну. – Что мы здесь теряем? В Лувр мы и оттуда доберёмся. Экипаж закажем и приедем.
– Да ничего не теряем, – весело ответила Анна. – За один приезд посмотрим две гостиницы. Будем знать, что друзьям рекомендовать. Сейчас уладим дело с портье и соберём вещи. – И уже обращаясь к господину. – Дождитесь нас, мы скоро.
И вот уже через час девушки стояли у входа в гостиницу, ожидая экипаж. Стемнело. К ним приблизился полный господин с довольным видом:
– Не хотите уезжать из Франции? – снисходительно бросил он вопрос.
Недовольная его обращением, Анна дерзко ответила:
– А что, вы нас заставите?
– Нет, напротив, я хотел предложить вам более выгодные условия проживания. Зачем вам тратить деньги на гостиницу? Вы можете остановиться у меня, – господин был настолько доволен своей щедростью, что расплылся в улыбке. – У меня просторный, восхитительный дом.
– А ваша жена не будет против нашего пребывания в вашем доме? – всё также дерзко продолжала Анна, пытаясь своим тоном показать господину, что ему лучше удалиться.
– Она покинула меня два года назад, – с притворной печалью в голосе произнёс господин. – Но две прекрасные крошки скрашивают моё одиночество.
– Мы подумаем, – кинула на ходу Анна, поспешно усаживаясь в экипаж.
– Как ты считаешь, может быть, стоит принять его предложение? – с хитринкой в голосе спросила Лиза.
– Не стоит доверять мужчинам, – резко ответила Анна.
– Но ты же доверяешь кучеру, который нас везёт? – продолжала веселиться Лиза.
– Нет. И, по-моему, не напрасно. Смотри, куда он нас завёз. Ни вывески, ни огней. Где мы находимся?
– Пойдём, посмотрим, – предложила Лиза, высаживаясь из экипажа.
Девушки буквально на ощупь добрались до входной двери и зашли внутрь. Не успели они что-либо спросить, как услышали цокот копыт и шум отъезжающего экипажа.
– Кучер уехал! – воскликнула Лиза.
– Он что, наш багаж увёз? – возмутилась Анна.
– Нет, он выгрузил его, – выглядывая в окно, успокоила подругу Лиза.
– Ему явно не терпелось сбежать из этого мрачного места… – пробормотала Анна, оглядывая сумрачный холл гостиницы.
– Позвольте узнать, вас будет двое?
Девушки вздрогнули от неожиданности и, обернувшись на голос, увидели выплывающего из темноты сгорбленного старика с бакенбардами, в сюртуке с двойным рядом пуговиц, широкими отворотами на рукавах. Над его головой реял лёгкий пушок волос, немилостиво покидающих голову.
– Да, мы вдвоём. Извините нас, мы вскрикнули… мы не хотели… – Лиза хотела сказать «не хотели обидеть вас нашим испугом. Вы не такой уж и страшный, просто уже темно… и кучер уехал», но потом передумала и не стала ничего объяснять.
– На это и было рассчитано, – довольно ухмыльнулся престарелый портье.
– Извините? – переспросила Лиза.
– Вы в «Таверне ужасов». Здесь всё должно быть страшно, – более громко произнёс старик.
– Нет, вы что-то перепутали, вернее, кучер ошибся. Мы должны были приехать в «Уютную пристань», – вмешалась в разговор Анна. – Вот посмотрите, у нас карточка оплаты. Мы прибыли в номер господина и госпожи Гринберг.
– Для кого как: для кого-то уютная пристань, а для кого-то таверна ужасов, – продолжал бормотать себе под нос старик, рассматривая карточку.
– Можно для нас это будет «Уютная пристань», – взмолилась Лиза, холодея от какого-то странного предчувствия, но ещё надеясь договориться.
– Можно, – снисходительно согласился уродливый портье. – Тогда приходите завтра. – И отвернулся, чтобы покинуть несчастных девушек, не понимающих, что происходит.
– Постойте, – крикнула Анна. – Какое завтра? На улице ночь! Куда мы пойдём? Почему мы не можем остановиться здесь сегодня?
– Потому что по нечётным числам – это «Таверна ужасов», а по чётным – «Уютная пристань», – всё так же бесстрастно пояснил негостеприимный портье, не соизволив даже обернуться к девушкам лицом.
– Хорошо, а можно мы подождём наступления завтрашнего дня в холле? – дрожащим голосом спросила Лиза.
Оглядевшись, Анна с недоумением заметила, что вокруг не было ни стульев, ни диванов:
– Почему здесь некуда присесть?
– Чтобы никто никого и ничего не мог здесь ожидать. Ха-ха-ха, – леденящий душу смех отозвался под сводами зала каркающими звуками.
– У вас здесь вороны, что ли? – Анна с испугом подняла голову вверх.
– Конечно. В любой уважающей себя таверне ужасов должны быть вороны, крысы и пираты! – теперь злобный портье смотрел девушкам прямо в лицо, ощущая себя победителем в этом маленьком спектакле угрюмости и бессердечия.
Казалось, что напуганные неприветливым приёмом, девушки сейчас же выскочат на улицу.
– Мы остаёмся, – проговорила Анна, представляя себе, что их может ожидать на улице, если в гостинице был такой приём. – Можно попросить занести наши вещи?
– Сами заносите. У нас грузчиков нет, – недовольно отозвался портье и удалился в темноту.
Выхода не было. Лиза осталась внутри гостиницы, придерживая открытой дверь, чтобы та случайно не захлопнулась, а Анна втащила чемоданы с улицы в тёмный холл.