– Не знаете? – в изумлении воскликнул король столь громко, что парик на голове г-на де Лавогийона затрясся.

– Государь, герцог Беррийский жил под кровом вашего величества невинным ребенком, который был занят лишь учением.

– Этот ребенок, сударь, уже не учится, он женится.

– Государь, я был воспитателем его высочества…

– Вот именно, сударь, и должны были научить его всему, что необходимо знать.

С этими словами Людовик XV пожал плечами, развалился в кресле и, вздохнув, добавил:

– Так я и знал.

– Боже мой, государь…

– Вы знаете историю Франции, не так ли, господин де Лавогийон?

– Всегда считал и продолжаю считать, что да, государь, если, конечно, ваше величество не убедит меня в противном.

– Тогда вам должно быть известно, что произошло со мною накануне моего бракосочетания.

– Нет, государь, этого я не знаю.

– Бог мой, так вам ничего не известно?

– Но, быть может, ваше величество соблаговолит рассказать мне об этом?

– Слушайте, и пусть это послужит вам уроком при воспитании других моих внуков, герцог.

– Я весь внимание, государь.

– Я, как и дофин, воспитывался под кровом своего деда. У меня был господин де Вильруа – достойный, весьма достойный человек, вроде вас, герцог. Ах, если бы он позволял мне чаще бывать в обществе моего дяди-регента! Но нет, невинное учение, как вы изволили выразиться, заставило меня пренебречь изучением невинности. Тем временем мне пришла пора жениться, а когда женится король, господин герцог, это важно для всего мира.

– О да, государь, кажется, я начинаю понимать.

– Славу богу! Итак, я продолжаю. Господин кардинал прощупал, насколько я готов стать отцом семейства. Оказалось, совершенно не готов: я был столь наивен в этих делах, что возникла опасность перехода королевской власти во Франции в женские руки. На счастье, господин кардинал решил посоветоваться с господином де Ришелье, который был большим знатоком этой деликатной материи. И у господина де Ришелье возникла блестящая мысль. Тогда жила еще некая мадемуазель Лемор[164] – или Лемур, не помню точно, – рисовавшая замечательные картины, ей и заказали нарисовать целый ряд сцен, понимаете?

– Нет, государь.

– Ну как бы это сказать? Сельских сцен.

– А, на манер Тенирса[165].

– Даже более того – примитивных.

– Примитивных?

– Ну да, естественных. Точнее, пожалуй, не скажешь. Теперь понимаете?

– Как! – покраснев, воскликнул г-н де Лавогийон. – Вашему величеству осмелились предложить…

– А кто говорит, что мне что-то предложили, герцог?

– Но чтобы ваше величество смогли увидеть…

– Достаточно было, чтобы я посмотрел, – и все.

– Ну и?

– Ну я и посмотрел.

– И…

– И поскольку человек по сути своей склонен к подражанию, я стал подражать.

– Да, государь, средство это, безусловно, хитроумное, надежное, превосходное, но для молодого человека несколько опасное.

Король посмотрел на герцога де Лавогийона с улыбкой, которую можно было бы называть циничной, не промелькни она на губах самого остроумного в мире человека, и проговорил:

– Оставим пока опасность и вернемся к тому, что нам предстоит сделать.

– Слушаю, государь.

– Вы понимаете, о чем я говорю?

– Нет, государь, и буду счастлив, если ваше величество соблаговолит объяснить.

– Значит, так: вы сходите за его высочеством дофином, который принимает последние поздравления от мужчин, тогда как его супруга принимает последние поздравления от женщин.

– Да, государь.

– Вы возьмете подсвечник и отведете дофина в сторонку.

– Да, государь.

– Вы сообщите вашему воспитаннику, – продолжал король, подчеркнув последние два слова, – что его спальня находится в конце нового коридора.

– От которого ни у кого нет ключа, государь.

– Он у меня, сударь. Я предвидел, что сегодня произойдет; вот вам ключ.

Дрожащей рукою г-н де Лавогийон взял ключ; король заговорил снова:

– Хочу вам сказать, герцог, что в этом коридоре я велел развесить двадцать картин.

– Да, государь, понимаю.

– Так вот: вы поцелуете вашего воспитанника, герцог, отопрете дверь в коридор, дадите в руки подсвечник, пожелаете доброй ночи и скажете, что он должен дойти до дверей спальни за двадцать минут – по минуте на каждую картину.

– Понятно, государь.

– Прекрасно. Спокойной ночи, господин де Лавогийон.

– Ваше величество соблаговолит меня простить?

– Даже не знаю – ведь если бы не я, вы бы так удружили моей семье…

Дверь за г-ном воспитателем затворилась. Король позвонил, и появился Лебель[166].

– Кофе, – приказал король. – Да, кстати…

– Государь?

– Принесите кофе и ступайте следом за господином де Лавогийоном, который пошел засвидетельствовать свое почтение его высочеству дофину.

– Иду, государь.

– Погодите же, я ведь еще не сказал, зачем вам нужно туда идти.

– В самом деле, государь, но я горю таким рвением услужить вашему величеству…

– Прекрасно. Стало быть, вы пойдете следом за господином де Лавогийоном.

– Да, государь.

– Он так встревожен и опечален, что, боюсь, расчувствуется перед его высочеством дофином.

– А если он расчувствуется, что я должен делать, государь?

– Ничего, придете и скажете мне.

Перейти на страницу:

Все книги серии Записки врача [Дюма]

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже