| "In a handsome, running hand." | - Очень красивый и четкий, с наклоном вправо. |
| "And how was the anonymous letter written?" | - А каким почерком был написан донос? |
| "Backhanded." | - С наклоном влево. |
| Again the abbe smiled. | Аббат улыбнулся. |
| "Disguised." | - Измененным! |
| "It was very boldly written, if disguised." | - Почерк настолько твердый, что едва ли он был изменен. |
| "Stop a bit," said the abbe, taking up what he called his pen, and, after dipping it into the ink, he wrote on a piece of prepared linen, with his left hand, the first two or three words of the accusation. | - Постойте, - сказал аббат. Он взял перо или, вернее, то, что называл пером, обмакнул в чернила и написал левой рукой, на холсте, заменяющем бумагу, первые строки доноса. |
| Dantes drew back, and gazed on the abbe with a sensation almost amounting to terror. | Дантес отпрянул и со страхом взглянул на аббата. |
| "How very astonishing!" cried he at length. "Why your writing exactly resembles that of the accusation." | - Невероятно! - воскликнул он. - Как этот почерк похож на тот! |
| "Simply because that accusation had been written with the left hand; and I have noticed that"- | - Донос написан левой рукой. А я сделал любопытное наблюдение, - продолжал аббат. |
| "What?" | - Какое? |
| "That while the writing of different persons done with the right hand varies, that performed with the left hand is invariably uniform." | - Все почерки правой руки разные, а почерки левой все похожи друг на друга. |
| "You have evidently seen and observed everything." | - Все-то вы изучили!.. Все знаете! |
| "Let us proceed." | - Будем продолжать. |
| "Oh, yes, yes!" | - Да, да. |
| "Now as regards the second question." | - Перейдем ко второму вопросу. |
| "I am listening." | - Я слушаю вас. |
| "Was there any person whose interest it was to prevent your marriage with Mercedes?" | - Нужно ли было кому-нибудь, чтобы вы не женились на Мерседес? |
| "Yes; a young man who loved her." | - Да, одному молодому человеку, который любил ее. |
| "And his name was"- | - Его имя? |
| "Fernand." | - Фернан. |
| "That is a Spanish name, I think?" | - Имя испанское. |
| "He was a Catalan." | - Он каталанец. |
| "You imagine him capable of writing the letter?" | - Считаете ли вы, что он мог написать донос? |
| "Oh, no; he would more likely have got rid of me by sticking a knife into me." | - Нет, он ударил бы меня ножом, только и всего. |
| "That is in strict accordance with the Spanish character; an assassination they will unhesitatingly commit, but an act of cowardice, never." | - Да, это в испанском духе: убийство, но не подлость. |