"Most palpable proofs," said he, "as you may perceive."- Осязаемые, как видите.
"You think, then, that I may rely on the count's promises?"- Так, по-вашему, я могу доверять данным мне обещаниям?
"Certainly I do."- По-моему, да.
"You are sure he will keep his word with me?"- И этот милейший граф их выполнит?
"To the letter, but at the same time, remember, we must continue to play our respective parts.- В точности, но вы сами понимаете, чтобы достигнуть этого, мы должны хорошо играть свою роль.
I, as a tender father"-- Ну еще бы!.. - Я - нежного отца...
"And I as a dutiful son, as they choose that I shall be descended from you."- А я - почтительного сына, раз они желают, чтобы я был вашим сыном.
"Whom do you mean by they?"- Кто это - "они"?
"Ma foi, I can hardly tell, but I was alluding to those who wrote the letter; you received one, did you not?"- Ну, не знаю, - те, кто вам писал: ведь вы получили письмо?
"Yes."- Получил.
"From whom?"- От кого?
"From a certain Abbe Busoni."- От какого-то аббата Бузони.
"Have you any knowledge of him?"- Вы его не знаете?
"No, I have never seen him."- Никогда его не видел.
"What did he say in the letter?"- Что ж было в этом письме?
"You will promise not to betray me?"- Вы меня не выдадите?
"Rest assured of that; you well know that our interests are the same."- Зачем мне это делать? Интересы у нас общие.
"Then read for yourself;" and the major gave a letter into the young man's hand.- Ну так читайте. И майор подал молодому человеку письмо.
Andrea read in a low voice-Андреа вполголоса прочел:
"You are poor; a miserable old age awaits you.- "Вы бедны, вас ожидает несчастная старость.
Would you like to become rich, or at least independent?Хотите сделаться если не богатым, то, во всяком случае, независимым человеком?
Set out immediately for Paris, and demand of the Count of Monte Cristo, Avenue des Champs Elysees, No.Немедленно выезжайте в Париж и отправляйтесь к графу Монте-Кристо, авеню Елисейских полей, № 30.
30, the son whom you had by the Marchesa Corsinari, and who was taken from you at five years of age.Вы его спросите о вашем сыне, рожденном от брака с маркизой Корсинари и похищенном у вас в пятилетнем возрасте.
This son is named Andrea Cavalcanti.Этого сына зовут Андреа Кавальканти.
Перейти на страницу:

Все книги серии Граф Монте-Кристо

Похожие книги