— Да, мы оба готовы, — ответила Екатерина, пока гордо смотрела на своего сына, который стоял рядом. — Какова текущая ситуация?

— Для начала, все члены высшей знати собрались в церемониальном зале. Снаружи дворца множество людей, жаждущих хотя бы мельком взглянуть на коронацию. Наша задача — поддерживать порядок и не позволить им нарушать запретную зону. Кроме того, группа солдат будет патрулировать замок во время церемонии. Ваше высочество может быть уверено, что церемония пройдет гладко, — заверил дворецкий.

Нильс благодарит дворецкого за его выдающуюся работу, говоря:

— Отлично. Давайте перейдем в церемониальный зал.

Дворецкий ведет их в холл, и каждый из них входит через разные двери.

— Прошу сюда, ваше величество.

Екатерина выходит в зал впереди сына. В соответствии с традициями Нортарии, нового императора коронует предыдущее поколение членов императорской семьи. Порядок приоритетов начинается с предыдущего императора, предыдущей императрицы, дяди и тети по линии отца, старших братьев и сестер. Это символизирует передачу власти от старшего поколения молодому.

Поскольку Николай I умер, ответственность лежит на плечах предыдущей императрицы, Екатерины.

Нильс входит в зал.

По центру был разложен золотой ковер, по которому он направляется к алтарю. Там его ждала мать. Помимо нее, там были корона и украшенный меч.

Господа и дамы из благородных семей сидят в первом ряду слева и справа, в то время как члены их семей находятся сзади. Как и он, они также одеты в роскошные наряды.

Вскоре Нильс достиг алтаря.

Екатерина своим красноречивым голосом ясно произносит торжественную речь:

— Мой дорогой сын, принц Нильс. Я, императрица Екатерина, теперь короную тебя как нового правителя этой замечательной страны. Используй мудрость и силу, унаследованные от своего ушедшего отца, деда и предков, для блага нашего народа. Пусть твое правление будет мудрым и справедливым.

Завершив свою речь, Екатерина осторожно надевает корону, украшенную драгоценными камнями, на голову своего сына. Затем она прикрепляет церемониальный меч к поясу молодого императора.

Новый император Нильс, оборачивается и гордо стоит перед дворянами. Его приветствуют аплодисментами представители знати.

После этого Нильс выходит на балкон, чтобы предстать перед толпой. И снова он получает приветствия от крестьян внизу.

Точно в этот момент они слышат звук колоколов, звучащих в каждом уголке города. Лицо недавно коронованного императора меняется и становится угрюмым. Его руки трясутся. Он понимает, что это звучит этот колокол.

«На них напали»

* * *

С момента, когда Бычерог начал осаду, события развивались с несокрушимой дисциплиной и точностью, которая лишь усиливала накал событий. Солдаты Бычерога, представлявшие собой непоколебимую стену под руководством своего командира, двигались через местность, как координированная муравьиная колонна. Они прекрасно понимали свои задачи и безукоризненно следовали стратегии, проработанной заранее.

Из леса, где они находились, они вышли с быстрым маршем, отказавшись от скрытности, так как теперь им было уже нечего скрывать. Эта армия неслись к городу настойчиво и без страха, несмотря на приближающуюся опасность.

Отряд, находившийся под командованием генерала, немедленно откололся от основных сил и двинулся в направлении востока, преградив другой потенциальный выход из города. Это был ход, который был предвиден Бычерогом, и он прорабатывался тщательно.

Однако стражники на городских стенах были полностью поглощены атмосферой праздника, который царил внутри городских стен. Вместо того чтобы бдительно следить за внешними угрозами, они уделяли больше внимания городскому веселью. Многие из них оставили свои посты и неспешно направились на место празднества, которое проходило неподалеку от главной улицы.

Когда армия Бычерога приблизилась к городу, стражники на стенах наконец осознали огромную угрозу, которая нависла над ними. Они в ужасе бросились звонить в колокола, будто пробуждаясь из глубокого сна.

— Звоните в колокола! Звоните во все колокола! — кричали они, их голоса пронзали воздух.

К сожалению, предупреждение пришло уже слишком поздно. Их атаковали. Город оказался в смертельной угрозе, и теперь началась схватка, которая в корне изменит ход событий.

Жители Нортарии, находясь в состоянии праздничного веселья и радости, резко прерывают свои занятия и начинают оживленно обсуждать источник этого неожиданного шума. Их глаза осторожно скользят то в одном, то в другом направлении, словно пытаясь разглядеть зловещий знак на горизонте.

В то же время, внимательные горожане обращают внимание на испуганных охранников, обычно уверенные и решительные, теперь патрулируют вдоль юго-восточной стены с тревожным видом.

На лицах солдат теперь застывают безразличие и безысходность. Но люди все равно видят в их глазах смятение. Теперь, конечно, становится понятно, почему это произошло.

<p>Глава 24</p><p>В поисках путей для бегства</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Инженер в средневековье

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже