Ещё с десяток томов также не представляли никакой ценности, магического отклика от них не было, но мерзостей я прочитала прилично. К вечеру, как мне показалось, я пересмотрела несколько сотен книг. И что самое жуткое — десятки неясных видений, сопровождающих те или иные книги сценами убийств, изготовления магических предметов или же просто событиями из жизни незнакомых мне людей. Ничего стоящего я там не увидела, а потому докладывать вампиру не пошла.
Кое-что полезное было в описаниях эльфийского и гномьего подхода к созданию чар на предметах, но прошерстив все описанные известные артефакты, я не получила никакой реакции. Впрочем, это ещё ничего не значило, ибо я недоучка.
Потерев уставшие глаза пыльными руками, я решила, что на сегодня хватит. В голове всё перемешалось, я уже не понимала, что читаю, да ещё и в животе сильно заурчало. По сути я за весь день съела пару булочек, да запила стаканом кофе. Если так дальше и пойдёт, то Маркус будет искать свой артефакт в гордом одиночестве.
Расставив книги по местам, я вышла из комнаты, и лампы за мной сразу погасли. У двери сторожил знакомый вампир. Ладно, гостья я, так? Отлично.
— Я хочу есть, — сказала я ему, — я человек, а не вампир, мне требуется еда.
Парень слегка растерялся, тупо уставившись на меня, но потом опомнился.
— Идёмте, — кивнул он.
Меня отвели в большой обеденный зал. Зачем он вообще нужен вампирам, я не совсем поняла, они ведь не едят в привычном нам понимании. Длинный дубовый стол был рассчитан на двадцать персон. Я уселась во главу стола, всё равно кроме меня тут никого не было, и стала ждать, всё ещё сомневаясь, что мне хоть что-либо принесут. Потом подумалось, а не принесут ли они мне стакан крови? От такого варианта задёргался глаз. Но, к счастью, я ошибалась. Ко мне подошла женщина с большим подносом еды, от которого тянуло такими ароматами, что живот скрутило от нетерпения. Но что меня поразило до глубины души — женщина была человеком! От осознания сего факта я выронила вилку из рук.
— Вы человек?! — воскликнула я.
— Как и вы, Ваше Высочество, — поклонилась она.
— Но почему? В смысле, почему вы вообще тут?
— Я живут тут недалеко, повар в таверне. Надеюсь, вам понравились утренние булочки? Мне приказали готовить вам.
— Да, да, очень вкусные, — буркнула я, всё ещё ошарашенная.
— Меня зовут Дорис, Ваше Высочество, позвольте, — женщина расставила передо мной несколько тарелок и налила горячего какао. Пока она возилась, я прикинула, что ей чуть больше пятидесяти лет, проседь забрала почти все виски и то тут, то там проглядывала на некогда густой шевелюре. Вокруг глаз залегли возрастные морщинки. Дорис была невысокой и полненькой, довольно просто одетой. Она улыбалась мне совершенно искренней улыбкой.
— Позвольте спросить, — уставилась я на неё, — почему вы тут живете? Зачем? Тут же опасно.
Она потеребила угол фартука, подбирая слова, и ответила не сразу:
— Много лет назад мой единственный сын связался в высшей вампиршей, она обратила его. Муж мой давно умер, да и никого больше не осталось. Я переехала вслед за сыном, так тут и осела, когда сын погиб. А опасно… везде сейчас опасно. Пока я служу клану — я под защитой.
Не знаю, что удивило меня больше всего: осознанный переезд в Мортвуд, или влюбившийся в вампиршу сын.
— Прошу меня простить, Ваше Высочество, не смею мешать вашей трапезе. Когда закончите, не волнуйтесь, я приберу.
Она спешно удалилась, не давая мне возможности завалить её вопросами, а я так и сидела и глупо пялилась ей в след, пытаясь переварить услышанное.
Еда оказалась потрясающе вкусной. Тушеное мясо с белыми грибами под сырной шапкой, паштет с вялеными томатами на поджаренном до хрустящей корочки хлебе, тушёные в горшочке овощи и густое вкусное какао. Не успела я приступить к трапезе, как словно из ниоткуда в нескольких стульях от меня материализовался Маркус со стаканом чего-то тёмно-бордового. Он смотрел на меня, подперев рукой голову, и неспешно смаковал содержимое стакана. Я застыла, так и не донеся вилку до рта.
— Ты заняла моё место, — между тем сказал он, делая очередной глоток.
— Могу пересесть, — стушевалась я.
— Как успехи в библиотеке?
Я пожевала губу.
— Ну… никак.
— Печально это слышать, — холодно произнёс он.
— Там слишком много книг! Если бы я хоть знала, что искать, то не тратила бы время зря.
Он помолчал, вертя бокал с кровью в руке.
— Если я скажу, то придётся тебя убить. Любой вампир может вытянуть из тебя эти сведения, порушив все мои планы. Не могу этого допустить.
— Но ведь если я найду, то они тоже смогут это узнать.
— А это будет уже неважно. Главное — сначала найти.
Он в один глоток допил кровь, приказал искать усерднее и удалился.
Объевшись, я с трудом встала и направилась в комнату. Следовавший за мной тенью вампир начал уже порядком раздражать. Зачем он ко мне приставлен? Вряд ли я решусь сбежать после вполне прозрачных угроз. Да и куда бежать в незнакомых землях? Меня и вампиры-то поймать не успеют, как какой-нибудь волк загрызёт.