— Кто и откуда твой мастер-ваятель? — Лисипп, сикионец.  — Как называешься ты? — Случай я, властный над всем.— Как ты ходишь, на кончиках пальцев? — Бегу постоянно.  — Крылья к чему на ступнях? — Чтобы по ветру летать.— Что означает в руке твоей нож? — Указание людям,  Что я бываю для них часто острей лезвия.— Что за вихор на челе у тебя? — Для того, чтобы встречный  Мог ухватить за него. — Лысина сзади зачем?Раз только мимо тебя пролетел я на стопах крылатых,  Как не старайся, меня ты не притянешь назад.— Ради чего ты изваян художником? — Вам в поученье;  Здесь потому, у дверей, он и поставил меня.НА ХРАМ АРСИНОИ-КИПРИДЫ[39]В храм Филадельфовой славной жены, Арсинои-Киприды,  Морем и сушей нести жертвы спешите свои.Эту святыню, царящую здесь, на высоком прибрежье  Зефиреиды, воздвиг первый наварх Калликрат.Добрый молящимся путь посылает богиня и море  Делает тихим для них даже в средине зимы.НА ФАРОССКИЙ МАЯКБашню на Фаросе, грекам спасенье, Сострат Дексифанов,  Зодчий из Книда, воздвиг, о повелитель Протей!Нет сторожей, как на острове, нет и утесов в Египте,  Но от земли проведен мол для стоянки судов,И высоко, рассекая эфир, поднимается башня,  Всюду за множество верст видная путнику днем;Ночью же издали видят плывущие морем все время  Свет от большого огня в самом верху маяка,И хоть от Таврова Рога готовы идти они, зная,  Что покровитель им есть, гостеприимный Протей.<p>НОССИДА</p>О ЛЮБВИСлаще любви ничего. Остальные все радости жизни  Второстепенны; и мед губы отвергли мои.Так говорит вам Носсида: кто не был любим Афродитой,  Тот не видал никогда цвета божественных роз.ПРИНОШЕНИЕ ТРОФЕЕВСбросили с плеч горемычных оружие это бруттийцы,  Раны понесши от рук локров, ретивых в бою.Доблесть этих бойцов оно славит теперь в этом храме  И не жалеет ничуть трусов, расставшихся с ним.ЭПИТАФИЯ РИНФОНУГромко засмейся, прохожий, но также и доброе слово  Молви, смеясь, обо мне. Я сиракузец, Ринфон,Муз соловей я не крупный, а все ж из трагических шуток  Плющ я особый себе понасрывал для венка.ДАР ГЕТЕРЫСходимте в храм и посмотрим на статую в нем Афродиты;  Чудной работы она, золотом ярко блеститДар, принесенный богине гетерою Полиархидой,  Много стяжавшей добра телом прекрасным своим.АВТОЭПИТАФИЯЕсли ты к песнями славной плывешь Митилене, о путник,  Чая зажечься огнем сладостной Музы Сафо,Молви, что Музам приятна была и рожденная в Локрах,  Имя которой, узнай, было Носсида. Иди.<p>АPAT</p>НА ПОЭТА ДИОТИМАОчень мне жаль Диотима, который, усевшись на камнях,  Детям Гаргары азы — альфу и бету твердит.<p>АЛЕКСАНДР ЭТОЛИЙСКИЙ</p>АЛКМАН[40]
Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Антология поэзии

Похожие книги