Такси быстро довозит Ракель до того здания, в котором находится квартира Алисии. Расплатившись за проезд, девушка пулей заходит внутрь, поднимается на нужный этаж и доходит до квартиры своей тетушки. Она без проблем открывает входную дверь с помощью ключей, которые ей уже успела дать женщина, и закрывает ее после того, как заходит в квартиру. Затем она снимает верхнюю одежду и обувь, которые успели немного промокнуть, оставляет все это в положенном месте и проходит в гостиную.

К своему удивлению, Ракель не находит там Алисии. Девушка быстро проверят еще и кухню и также не находит там свою тетю. Она сразу же предполагает, что женщина решила куда-то уйти, хотя нигде не видит никакой записки или что-то вроде того. Впрочем, ее отсутствие не вызывает у Ракель никакого нехорошего предчувствия и беспокойства. А убедив себя в том, что она скоро вернется, девушка решает отправиться к себе в комнату, переодеться в сухую одежду и немного высушить свои волосы с помощью фена.

Правда, в какой-то момент она замечает, как из одной из комнат неожиданно выходит Мэри-Элис. Вот уж кого, но ее Ракель уж точно не ожидала увидеть. Юная блондинка спокойно поливает цветы, стоящие на подоконнике, с помощью маленькой лейки, ведя себя так, будто ничего не случилось и тихонько напевая какую-то песенку себе под нос. Брюнетка немного теряет и еще несколько секунд думает, что ей делать: поздороваться с Мэри-Элис и сделать вид, что вчера ничего не было или же просто пройти мимо, ничего не говоря. Она больше склоняется ко второму варианту. Однако ей не приходится это делать, потому что блондинка сама замечает только что вернувшуюся девушку и подозрительно вежливо заговаривает с ней:

— О, добрый день, мисс Кэмерон…

— Э-э-э, добрый день… — неуверенно произносит Ракель. — Мэри-Элис…

— Вы уже вернулись?

— Ну да. Вернулась…

— Понятно… Э-э-э… — Мэри-Элис бросает взгляд сначала на цветы, а потом на небольшую лейку в своей руке. — А я тут… Цветы поливаю…

— Я вижу, — слабо кивает Ракель.

— Просто… Алисия очень дорожит ими и просит меня присматривать за ними, когда у нее нет времени.

— Ясно…

— Она очень любит разводить цветы, но у нее столько забот, что ей некогда возиться с ними. У нее когда-то было очень много разных горшков с цветами, но вскоре она почти забросила это дело и сейчас уделяет им мало внимания. Из-за этого многие завяли.

— Вот как… — задумчиво произносит Ракель с подозрением относясь к тому, что Мэри-Элис слишком дружелюбна и немного не уверена, но все же оставаясь спокойной и не проявляя никакой агрессии.

— Так что… Алисия попросила меня поливать оставшиеся цветы каждый день. Не хочет, чтобы и они погибли.

— Понимаю…

Ракель замолкает на пару секунд, продолжая подозрительно смотреть на Мэри-Элис и будучи удивленной поведению юной девушки, которая еще вчера наговорила немало обидных слов в ее адрес.

— Моя тетя ведь работает в университете, — неуверенно добавляет Ракель. — Ходит туда практически каждый день.

— Верно, — слабо кивает Мэри-Элис. — А когда начинается пора экзаменов, то она всегда возвращается домой очень поздно.

— Знаю… — Ракель слабо кивает, стараясь не злить Мэри-Элис и быть с ней как можно более вежливой. — Кстати, а ты не видела мою тетю? Она дома или куда-то ушла?

— Нет, Алисия в своей комнате, — неуверенно отвечает Мэри-Элис.

— В своей комнате?

— Да. Разбирается со своими книгами. Вроде бы что-то ищет.

— Надо же… А я и не догадалась туда зайти.

— А вы вроде бы были в городе?

— Э-э-э, да… Я захотела немного прогуляться по городу. — Ракель бросает легкую улыбку. — Но недавно на улице начался дождь. И мне пришлось срочно ловить такси и ехать домой. Потому что у меня не было с собой зонта.

— Кажется, сегодня как раз передавали дожди… — задумчиво говорит Мэри-Элис.

— Да?

— Да.

— Честно говоря, я не смотрела прогноз погоды.

— Ясно. — Мэри-Элис бросает короткий взгляд в сторону. — Надеюсь, вам нравится здесь?

— Очень нравится, — уверенно кивает Ракель. — Я обожаю Лондон и с удовольствием гуляю по нему.

— Значит, вы бывали здесь и раньше?

— Здесь прошла часть моего детства.

— Правда?

— Да… Когда я была маленькая, тетя Алисия с радостью показывала мне город и водила куда-нибудь в музей или театр.

— Насколько я понимаю, вы наполовину британка и наполовину американка?

— Верно, у меня есть английские корни благодаря моей маме, младшей сестре тети Алисии… Ну а мой папа был американцем.

— Я сожалею, что этих людей нет в живых.

— Я бы тоже хотела, чтобы они оба были живы… Но к сожалению это невозможно.

— Алисия часто вспоминает и свою сестру, и своего деверя.

— Я до сих пор не могу принять то, что мои родители мертвы. Они погибли, когда я была еще совсем маленькая.

— Понимаю… — Мэри-Элис слабо кивает с грустью во взгляде, пока Ракель неуверенно осматривается по сторонам, чувствуя какую-то неловкость.

— Э-э-э, ладно, я… — задумчиво произносит Ракель. — Пойду. Не буду тебе мешать. Делай то, что нужно, а я пойду в комнаты тети.

Ракель разворачивается и собирается уходить, но Мэри-Элис останавливает ее после того, как пару секунд с грустью во взгляде смотрит ей вслед.

Перейти на страницу:

Все книги серии Оставаться сильными, храбрыми и счастливыми

Похожие книги