В ответ раздался зловещий смех. Безумный, преисполненный некоего демонического торжества хохот прокатился по комнате. И источник его находился вовсе не по ту сторону двери, а за спиной Булеварда.
Тот резко обернулся и, не глядя, выстрелил, но ни во что не попал. Пуля прошила занавеску и ушла в открытое окно. Грохот выстрела звоном навалился ему на уши и не дал услышать, как открылась входная дверь, и к нему ринулся человек. Однако, прожженный вояка почувствовал движение за своей спиной.
Развернувшись к двери, Булевард выстрелил снова, но вбежавший успел пригнуться к полу, и пуля вошла в стену коридора за открытой дверью. В следующую секунду два мужчины застыли, направив друг на друга револьверы.
– Трент?! – поразился Булевард, даже в полумраке узнав лицо охотника за сокровищами, которого обрек на верную гибель в сокровищнице Рунорок. – Это ты? Ты выжил?
Вот уж кого он точно не ожидал увидеть снова.
– Выжил, – кивнул Трент.
– Что за цирк ты тут устроил? Зачем явился? Поквитаться?
– И за этим тоже, – в голосе Трента не прозвучало той тревоги, какую Булевард Крайт привык слышать от человека, на которого направлял ствол, и ему это не нравилось.
– Неужели ты думаешь, парень, что сумеешь выстрелить раньше меня?
– Неужели ты думаешь, что я пришел бы сюда один?
На периферии своего зрения Булервад заметил какое-то движение в темноте. Кто-то маленький пробежал справа, потом слева.
«Мне это кажется?»
Нет, он отчетливо слышал топот маленьких ступней по полу.
– Еще одно движение, и я пристрелю тебя, Кит! Будь уверен!
– А я и не двигаюсь.
– Кто с тобой?! Пусть выходят на свет! Немедленно!
– Как скажешь, капитан, – ухмыльнулся Кит.
В следующую секунду маленькие и очень острые зубки вцепились в правую икру солдата. Булевард попытался отмахнуться, но существо, оторвав от него внушительный кусок плоти, убежало прочь, прежде чем Крайт успел его достать. А через мгновение другое создание прыгнуло из темноты, сверкнув желтыми глазами, и вцепилось ему в правую руку.
Булевард взвыл, выронил из пальцев револьвер и с силой отшвырнул существо в сторону. Тут же метнувшись за своим оружием, он успел увидеть только, как маленькая тень проскочила в узкой полоске тусклого света, падающего из окна, и утащила с собой во мрак его верный револьвер.
– Не двигайтесь, капитан Крайт, – Кит встал в дверном проеме, направив на него свое оружие.
Но Булевард Крайт не привык сдаваться так легко. Он уже не раз бывал на прицеле, не раз получал пулю и хорошо знал, когда можно сдаваться, а когда стоит еще повоевать. Булевард соображал хорошо и быстро, и понимал, что у Кита уже был шанс застрелить его, и, если он этого не сделал, значит, хотел чего-то другого. Вероятнее всего денег, которые Булевард намеревался заработать. Но делиться он не собирался, и пусть лучше схлопочет пулю, чем отдаст этому засранцу хоть один элеван.
Булевард метнулся к балконной двери, но тут же путь ему преградила изящная и стремительная тень. Она изогнулась, как кошка, прыгнула и обхватила его шею ногами. Мир перед глазами Булеварда закружился, его ноги оторвались от земли, тело развернуло в воздухе, обратно лицом к входной двери, а затем он с грохотом повалился на пол, больно ударившись затылком.
Когда яркие круги перед глазами Булеварда рассеялись, он обнаружил восседающую у себя на груди девушку, которая зажала его голову между своих колен. Узнать ее было не сложно.
– Сибил Мортон, – выдохнул он.
– Собственной персоной, – кивнула девушка.
В следующую секунду к его виску прижалось холодное дуло револьвера, и Кит проговорил:
– Лучше бы тебе больше не делать глупостей, капитан.
Обведя глазами комнату и своих противников, Булервард расценил, что действительно находится в не самом выгодном положении, и медленно раскрыл ладони, демонстрируя, что не представляет угрозы.
– Вот и хорошо, – улыбнулся Кит и обернулся к темноте комнаты.
– Бартоломео, будь добр, закрой, пожалуйста, дверь.
Булевард услышал, как входная дверь закрылась, а затем топот маленьких ножек, приближающийся к нему. Во мраке он увидел несколько пар глаз – желтых, красных, зеленых – и силуэты странных невысоких существ.
– Отлично сыгранно, ребята, – похвалил гремлинов Кит. – Линдси, тебе отдельное спасибо: безумный смех был исполнен великолепно.
– Списибо, друг Кит, – послышался тоненький голосок из темноты, совершенно не похожий на тот демонический хохот, который лишил бывалого вояку Булеварда Крайта самообладания.
– Сид, Бартоломео, отличные укусы, – похвалил остальных Кит, и снова из мрака прозвучали слова благодарности.
– Как ты, Сид? Не сильно ушибся?
– Со мной все хорошо, друг Кит.
Слушая их голоса, Булевард никак не мог понять, сколько вокруг него собралось этих странных существ.
– Кто они такие, Трент? – задал вопрос Крайт.
– Тебя это не должно волновать, капитан, – спокойно ответил Кит.
– Что вам от меня нужно?
– Нам нужна информация, – Трент пододвинул стул и сел рядом с Булевардом, склонившись над ним.