– Мне очень понравился сеанс гипноза, – сказала Бет, пока он отпирал ворота, отгораживающие закрытую часть парка. – А ты бы согласился подвергнуться гипнозу?
– Ни один гипнотизер не сможет ввести меня в транс. – Закари на мгновение отпустил руку девушки, чтобы закрыть ворота и зажечь фонарь. – У меня слишком сильная воля.
– Слишком сильная? Правда?
– Да. – Он поднял фонарь, осветив темную дорожку. – Я изучаю тайную философию, которая придаст человеческому разуму высшую степень сосредоточенности.
– Тайную философию? Как интересно!
Ее восторг доставил Закари удовольствие.
– Там есть и физические упражнения. Я разучиваю всевозможные приемы, которые помогут мне защититься и защитить тебя от уличных хулиганов.
– Здорово! Я уверена, что у тебя и впрямь очень сильная воля, и все же, согласись, сегодняшний сеанс был впечатляющим. Ты только подумай; прочитать наизусть целый монолог из пьесы, а потом напрочь забыть об этом!
– Да, удивительно! – согласился Закари.
На самом-то деле он подозревал, что гипнотизер заплатил Люсинде неплохую сумму за то, чтобы она разучила отрывок из «Гамлета», но разве мог он подвергнуть сомнению достоверность гипноза и тем самым подвести мистера Ханта? Хозяин «Павильонов мечты» был очень доволен многолюдными толпами, которые стекались в увеселительный парк на сеансы гипноза.
Закари завел Бет за угол, остановился и поднял фонарь, дав ей возможность рассмотреть темнеющий в тумане «Замок с привидениями».
Девушка округлила глаза от волнения и страха.
– О Боже, какой жуткий дом! Он похож на замок из новой книги миссис Йорк.
– «Крах»?
– Да. Замечательный роман! Ты читал?
– Я предпочитаю Байрона.
Он подтолкнул ее к лестнице и, поднявшись на крыльцо, отворил тяжелую дверь. Петли зловеще заскрипели. Дверной проем открывался пугающе медленно, постепенно являя взорам интерьер дома.
Бет помедлила на пороге, вглядываясь в темноту.
– Ты уверен, что сюда заходить неопасно?
– Не бойся, – он наклонил фонарь, направив в помещение тонкий луч света, – я с тобой.
– Слава Богу! – Бет с опаской шагнула в комнату.
Закари приготовился к ее крикам. Он встал за спиной у девушки, чтобы сразу же схватить ее в объятия, когда она увидит привидение.
Бет замерла, потрясенная, а потом открыла рот и… закричала. Но это был не обычный женский визг – это был истошный вопль ужаса, высокий и пронзительный, от которого задрожал весь дом. Закари поставил фонарь на пол и закрыл уши руками.
– Черт, в чем дело? – Он поморщился. – Это же не настоящее привидение.
Бет его не слушала. Она резко повернулась. В тусклом свете он видел ее глаза, полные невыразимого ужаса. Она не бросилась в его объятия, как он ожидал, а напротив, со всей силой оттолкнула его от себя и метнулась к двери. Он схватил ее за руку.
– Бет, постой! Это всего лишь старая простыня.
– Уйди с дороги! – Она начала царапаться.
– Она тебя не тронет. – Он пытался удержать девушку.
– Какой ужас! Как ты мог? Выпусти меня отсюда! – Она отчаянно вырывалась из его рук. – Выпусти меня!
Закари не знал, что ему делать, и в конце концов отпустил ее.
– Ради Бога, успокойся, Бет! Клянусь, это действительно простыня.
Но девушка уже выбежала на улицу, ринулась вниз по ступенькам крыльца и вскоре исчезла за углом темной дорожки, которая вела обратно, на главную территорию «Павильонов мечты».
«Вот тебе и хитроумный план!» – мрачно подумал Закари. Может, поговорить с мистером Хантом? Спросить, как надо вести себя с женщинами? Ему явно не помешает совет знающего человека. За последних три года он привык обращаться к нему по самым разным вопросам и ценил его авторитетное мнение.
Закари обернулся посмотреть, почему его привидение произвело такой неожиданный эффект, и тут наконец увидел то, что заметила Бет мгновением раньше.
Привидение, которое он подвесил к потолочным балкам, весьма зловеще раскачивалось на тянувшем от двери сквозняке. Но самым пугающим были отнюдь не черные зияющие глазницы, вырезанные в старой простыне и смотревшие на него из ниши над каменной лестницей. Кровь – вот что производило наиболее жуткий эффект. Однако когда Закари готовил муляж этого привидения, ему не пришло в голову вымазать его кровью.
Глава 15
Всполохи пламени в заднем вестибюле становились все ярче. Приближение огня сопровождалось ужасным треском. Казалось, что по дому идет огромное чудище, пожирая все на своем пути. Она взяла окровавленный ключ и дрожащей рукой попыталась вставить его в замок двери спальни.
Сбоку блеснуло золото. Она повернула голову и увидела на полу, рядом с трупом, прогулочную трость Ренвика. Заставив себя сосредоточиться, она вновь стала тыкать в замочную скважину скользкий от крови ключ.
Он снова выпал из ее пальцев. Она уставилась на него, охваченная страхом и отчаянием. Ей во что бы то ни стало надо открыть эту проклятую дверь!
Краем глаза она увидела, как Ренвик пошевелил рукой, и оцепенела от ужаса. Вот его мертвые пальцы потянулись к ключу…