«Мы уже прошли через это, Элеонора, — устало выдыхает он. «Перестань быть таким упрямой и прими, то что ты принадлежишь мне». Он роняет свой член и тянется вперед, отталкивая мою руку от вершины моих бедер. Я вдыхаю слабый порыв воздуха. Слабый, потому что я планировала показаться шокированной, но все, чего я добилась, — это чистая тяга. Для него. Он засовывает палец в мои трусики и медленно опускает их по моим ногам. «Выйди и встань на колени». Он позволяет маленькому кусочку ткани вокруг моих бедер упасть на пол, а затем откидывается на спинку стула, возвращая свой член.

Я преклонила колени у его ног быстрее, чем позволяло мое достоинство. — А что теперь, сэр? Я избирательно отношусь к своим словам. Я знаю, что это с ним делает, и легкое шипение подтверждает это.

'Поцелуй это.' Он держится крепко и немного приподнимает бедра.

Я делаю так, как приказываю, кладу руки на его бедра и наклоняюсь. Я не отрываю глаз от него, опуская рот к его члену и нежно целуя его кончик. Он стонет, поднимая кулак. Появляется небольшая капля пред-спермы. Я не могу устоять. Я окунаю и слизываю ее, поддразнивая стоном.

Он отталкивает меня и садится вперед, жертвуя собственным удовольствием для моего, его пальцы скользили между моих ног, мимо моих дрожащих губ и неумолимо толкали меня.

'О Боже.' Я мгновенно окоченела, и торжество быстро отразилось на его необыкновенном лице. Он точно водит пальцами по кругу, побуждая меня выплюнуть мольбу о пощаде.

'Ты хочешь меня?' — шипит он.

'Да.'

«Как плохо, Элеонора? Насколько сильно ты хочешь, чтобы я трахнул тебя прямо сейчас?

'Плохо.' Мой торс резко выгибается, голова расслабляется. Я не могу с этим справиться. «Беккер, пожалуйста».

Он убирает пальцы, и мое тело обмякает у его ног, мои плечи опускаются. 'Помоги мне.' Он берет меня за подбородок и приподнимает мое лицо, высвечивая мне в лицо презерватив.

Я беру его и быстро открываю, отбрасывая пустой пакет из фольги в сторону. Мои пальцы неуклюжи, когда я одеваю его на широкую головку его члена.

«Осторожно», — бормочет он, держась вертикально на коленях. Я слишком отчаянно хочу быть осторожной, все пальцы рук и ног, и как только Беккер осознает это, он берет на себя это и быстро прикрывается.

Одним быстрым движением меня затащили к нему на колени, и резким движением его бедер он громко вскочил на резкий лай, я — на крик. Он сбивает меня с ног, упираясь руками в мои руки и спиной к стулу. Его плохо очерченная грудь вызывает у меня косоглазие. Если бы я могла обрести чувства, я бы, вероятно, нашла в себе силы, чтобы капнуть в это зрелище, но он быстро поднимает меня и входит обратно, чертовски глубоко, стоная и безжизненно прижимая подбородок к груди. «Черт возьми», — хрипло шепчет он.

Я поворачиваюсь к нему на коленях, прижимаясь к нему, когда его голова взлетает вверх, удовольствие проникает сквозь пот и напряжение на его лице.

«Чувствовать тебе так хорошо», — выдыхает он, побуждая меня снова сделать круг, перенося свою хватку на мои бедра. «Мне нравится видеть тебя такой». Наши глаза встречаются. Интенсивность подпрыгивает между нами, свирепствует. Все мои нервные окончания в рассоле, судороги безжалостны. Я снова изучаю, искорки удивления в его глазах. Он позволяет мне взять под контроль, сдерживая свою силу и инстинкт, чтобы врезаться в меня. Я не разочаровываюсь.

— Хорошо ли мне обниматься с тобой, Беккер? — спрашиваю я твердо и глубоко. Его щеки надуваются, его пальцы впиваются в мои бедра. «Скажи мне, ты святее, чем я, тупица. Я чувствуюсь хорошо?

«Господи, Элеонора», — задыхается он, несколько раз моргая, чувствуя, как его член плавно скользит по мне, усиливая давление, толкая его вперед.

— Не так ли святее теперь, не так ли? Я точно поднимаюсь и опускаю.

'Блядь!'

— Тебе нравится, что я грязно говорю с тобой? Я двигаюсь вокруг, вверх и вниз по шлепку плоти. «Ренессанс», — провокационно шепчу я, внутренне улыбаясь.

'Элеонора.' Его глаза закатываются в затылок, стоны становятся сильными и быстрыми.

Я сжимаю его плечи, падая вперед, мое дыхание слегка прерывисто из-за изменения угла. Он такой глубокий, такой толстый и теплый. Я приблежаюсь к его носу и снова поворачиваю бедра, не один, а два, три, четыре раза, без перерыва. Он начинает бормотать бессвязные слова, которые, я уверена, являются молитвами. «Отвечай на мой вопрос, Беккер», — выдыхаю я ему в лицо, двигаясь вперед и вверх. Я должна подавить свой крик, когда движение, которое я провоцирую, ударяет глубже, шокируя меня.

— Что ты делаешь со мной, принцесса? Его лицо теперь мокрое, по лбу стекают капельки пота. 'Скажи мне что.'

«Ты любишь меня», — хрипло говорю я. Он занимался сексом с женщинами только ради физического удовольствия. Добавьте эмоции, и он на чужой территории. Он обманут. Потеряли, но нашли. Я кладу свой рот на его и засовываю руки ему в волосы. «Я делаю это с тобой, потому что ты меня любишь».

Перейти на страницу:

Все книги серии Наследие Хантов

Похожие книги