— Я знаю, что между нами ничего нет, и мы просто друзья, — говорит он. — Но не потому что секс не был действительно хорош, Харлоу. До тебя в Вегасе прошло два года. И до тебя у меня было всего четыре женщины и никаких серьезных отношений, так что все это сейчас странно для меня. Я могу тебе обо всем рассказать, идет? Когда я знаю, каково это — отчаянно хотеть знать каждую мелочь, я готов все тебе рассказать. Только спроси меня, а не моих друзей. Мне хочется, чтобы мы все выяснили между собой.
Что это за безумная буря эмоций? Я на грани обморока, чувствую облегчение, вину, и потребность поцеловать его идеальный рот.
Я пожимаю плечами и говорю:
— Мне не хотелось, чтобы ты знал, что мне это интересно.
Финн смеется, подносит пиво к губам и говорит:
— Социопатка, — и делает большой глоток.
— И скольких ты связывал?
Он сглатывает и смотрит мне в глаза. Я замечаю, что после моего вопроса у него на шее участился пульс. Я вижу, как он бьется. Его голос выходит более хриплым, нежели обычно, когда он признается:
— Всех.
Моя кровь превращается в ртуть, бурлящую и ядовитую.
—
— Да, Харлоу. Я… Мне это
— А кому-нибудь из них все же нравилось?
Он кивает.
— Может быть, моей первой.
— А как ее звали? — ничего не могу поделать. Вопросы так и сыплются из меня, до того как я соображаю, о чем спрашиваю.
Он немного отходит от стола, и я следую за ним.
— Эмили.
— Но ты не уверен, что она это любила? — это так странно: сидеть с друзьями в баре у Фреда и вести с Финном наш самый интимный разговор.
— Честно говоря, — тихо начинает он, — я не знаю. Вернее, думаю, что нравилось, только мне бы хотелось знать, как она воспринимает эти ночи сейчас. Она переехала после окончания, но мы были вместе чуть больше года до этого, — он отворачивается. — Единственным местом, где мы могли уединиться, была старая весельная лодка отца на пристани. Мы тогда украли пиво у ее отца. Я просто баловался с ней, с веревкой, и это было… — он молчит, но потом просто говорит: — М-да.
Я снова киваю, отпивая воду. И кажется, понимаю, о чем он хотел сказать. Он видел, как его девушке нравится, что его возбуждает, и это переросло в то, кем он стал. Но я действительно не хочу, чтобы он продолжал говорить об этом.
— Тем утром, когда я увидел тебя в Старбаксе… — начинает он. И я жду, что он продолжит, но он молчит.
— И? Что насчет того утра?
Он пожимает плечами и награждает меня
— Я заметил, что ты выглядела растрепанной, но мне не показалось, что ты была расслабленной.
— А, ладно. Нас разбудила его мамочка, — говорю я. — Собственной персоной. Это был второй худший секс в моей жизни.
Он громко и радостно хохочет.
— А с кем был первый?
— С
— И о чем вы тут разговариваете? — появившись из ниоткуда и встав рядом со мной, интересуется Лола.
Финн едва может успокоить свой смех.
— Поверь, тебе лучше не знать.
— О маленьких морковках, — отвечаю я с понимающей улыбкой.
Лола кивает и улыбается ему.
— Прелесть, правда? Бедный Джесси Сандовал.
— А наша девочка настоящая поэтесса, — соглашается Финн.
Подходит Оливер и присоединяется к нашей маленькой компании.
— И почему мы сегодня стоим? Обычно Харлоу любит сидеть и швырять вещи через весь стол.
Я смеюсь, потому что это правда.
— У тебя просто жуткие способности Крокодила Данди[23].
— Я ниндзя, — Оливер поправляет свои съехавшие на нос очки, и мы все хохочем. — И ты знаешь, как сильно я люблю твои узкие познания об австралийской культуре.
— Я стараюсь.
За ним на диване все еще сидит НеДжо, пританцовывая на сиденье и пялясь на группу студенток на танцполе.
— Оливер, тебе и НеДжо непременно нужно подкатить вон к тем дамам.
— А почему не с Финном? — с понимающей ухмылкой спрашивает Оливер. — Он тоже холостой.
Я качаю головой.
— Конечно, холостой, но посмотри, как он сегодня нарядился. Будет, как в фильме «Ночь в Роксбери», и все будут его стесняться. — Финн, конечно же, откажется танцевать, а если и нет, амазонка внутри меня решает, что он должен быть со мной и только со мной. По крайней мере, пока не уедет.
Внезапно я чувствую панику. Финн завтра уезжает? Он побывал на встрече в Л-А, значит, ему пора?
Смеясь, Оливер смотрит на танцпол, но перед этим мельком оценивает реакцию Лолы.
— Эти цыпочки маленькие.
— «Маленькие» — это молоденькие? — уточняю я и наклоняюсь, чтобы получше их разглядеть. Девушкам явно было больше двадцати лет. — Или низенькие?
— Очень низенькие.