Я опустила взгляд на свою грудь — голая — затем раскрылась и проверила нижнюю часть своего тела — тоже голая. Ого. Неужели я разделась во сне? Или это он раздел меня, а я даже не проснулась? Как это было вообще возможно? Я же не могла спать во время занятий сексом с Лиамом? Даже после удара дубинкой по голове или под общим наркозом моё сознание должно было проснуться ради такого.

Несмотря на то, что его глаза оставались закрытыми, его рука переместилась на мои колени, а затем поползла выше, на талию, и потянула меня вниз, пока я снова не оказалась в горизонтальном положении. Постаравшись успокоить свой ускорившийся пульс, я начала прокручивать в голове вчерашний вечер, пытаясь вспомнить, когда он присоединился ко мне в моей спальне.

Когда я не смогла этого сделать, я облизала губы и спросила:

— Мы… э… У нас был секс вчера ночью?

Его веки были всё ещё закрыты, но губы изогнулись в улыбке.

— Нет.

— Хвала Ликаону, — я облегченно вздохнула. — Не за то, что у нас не было секса, а за то, что я не проспала весь процесс.

Его веки распахнулись, и его сияющие глаза сверкнули.

— Ты предлагала.

Конечно, я предлагала. Даже неодушевленный предмет мог предложить себя этому мужчине. Так, стоп. Но ведь это означало…

— Ты мне отказал?

Мой ответ сделал его улыбку ещё шире.

— Нет, но к тому моменту, как я пришёл сюда с презервативами, ты уже спала. Кстати, ты теперь счастливый обладатель всего запаса презервативов из магазина поселения.

Он кивнул в сторону моего стола, на котором восседала беспорядочная кипа чёрных коробок, как будто кто-то рассердился и покидал их туда.

— Теперь я смогу открыть конкурирующий киоск.

— Весь твой запас закончится раньше, чем ты успеешь придумать дизайн логотипа.

Я засмеялась.

— О, серьёзно?

Он перекатился на меня, прижал мою спину к матрасу и уперся руками по бокам от моего лица.

— Серьёзно.

Он приблизил ко мне свои губы и задержался рядом с моими губами, словно дразня, после чего приподнял голову подальше от моего лица.

— Я почти забыл про твои правила.

Я обхватила его шею руками.

— Ты не просто забыл о них. Ты спал в моей кровати, бунтарь.

Уголок его губ приподнялся.

— Ты хочешь сказать, что раз уж я нарушил одно правило, то теперь могу нарушить их все?

Неужели я это сказала?

— Почему ты спал здесь?

— Ты угрожала, что отменишь наше соглашение, если я не буду обнимать тебя всю ночь.

Мои пальцы замерли на его невероятно тёплой коже, и мой рот раскрылся.

— Пожалуйста, скажи мне, что это была шутка.

Его полуулыбка превратилась в настоящую улыбку.

— Это была шутка, но, похоже, совсем плохая, раз ты не смеешься.

Я шлёпнула его по плечу, на котором был шрам, и его низкий смех наполнил мою спальню.

— Так что? В чём настоящая причина? Ты надеялся, что я проснусь посреди ночи и начну тебя домогаться?

— Я бесспорно на это надеялся, но, на самом деле, я остался здесь, потому что Лукас и Сара не знают о том, как развлекаться тихо, — он понизил голос до шепота, произнеся последнее слово.

Моя грудная клетка наполнилась счастьем.

— Значит, они помирились?

— Они помирились.

Я оглядела его острые скулы, которые выглядели ещё острее в утреннем свете, словно сильные ветры и жесточайшие ливни выточили этого мужчину.

— А ты умеешь развлекаться тихо? Я бы не хотела разбудить своего соседа.

Улыбка, не сходящая с его губ, была такой ослепительной, что я решила запечатлеть её у себя в голове вместе с другими образами Лиама на будущее, когда его лицо будет не первым лицом, которое я буду видеть утром, и не последним лицом, которое я буду видеть перед сном. От этой мысли моё сердце издало один тихий и печальный стук.

Прежде чем Лиам успел бы прочитать мои мысли, я притянула его губы к своим губам, расстегнула свою тонкую броню и отставила в сторону лёгкий щит, решив, что лучше не усложнять, а проживать каждый миг своей жизни на полную катушку.

ГЛАВА 43

После того, как Лиам ушёл за своим сыном к моим ужасно проницательным родителям, я решила поработать в своей уютной кровати, наслаждаясь его теплом и запахом на моих простынях. В какой-то момент я опять задремала и проснулась от лёгкого тянущего чувства в животе, вызванного полной луной. Эйделин говорила, что это было похоже на парную связь. Возможно, когда-нибудь мне довелось бы узнать, насколько эти чувства были похожи.

Или нет.

Было ли это так ужасно, если мне было не суждено найти предназначенную мне пару?

Горькая правда о том, что отношения с Лиамом не могли ничем закончиться, накрыла меня, и я вздохнула.

Он как будто услышал, что я думаю о нём, потому что его голос проник мне в голову. Во все наши головы, потому что его сообщение было явно адресовано всей стае.

«Забег начнётся у бункера через час. Надеюсь, увидеть там многих из вас».

— Эй, Ник? — позвал Найл сквозь закрытую дверь. — Ты готова идти?

Я нахмурилась, обернула себя полотенцем и открыла дверь.

— Эм. Я думала, что забег через час.

Найл был не самой спокойной личностью, но сейчас он был таким нервным, что, не переставая, барабанил пальцами по стене.

Перейти на страницу:

Все книги серии Боулдеровские волки

Похожие книги