
Саске наконец решает вступить в контакт со своими давно спящими гормонами, но прежде чем он сможет что-либо с этим поделать, его страшный старший брат должен первым найти свое любовное увлечение. Легче сказать, чем сделать, и поэтому Саске берет все в свои руки.
========== Пролог, в котором Саске играет сваху ==========
— Чего ты хочешь?
Саске хмурится как из-за недоверчивого тона отца, так и из-за того, что его мать, похоже, зажала правый кулак между зубами, чтобы не завизжать от радости. Между тем, Итачи, одетый в униформу АНБУ, лишь ухмыляется и продолжает потягивать апельсиновый сок, делая вид как будто это не он очень осторожно подавился им несколько мгновений назад.
Саске немного хмурится и повторяет свое утверждение.
Его мать, к счастью, ставит кружку с горячим кофе перед его отцом, прежде чем нежно обнять младшего сына за плечи.
— Не надо так бормотать, Саске. Я думаю, это прекрасно, что ты наконец-то хочешь начать ухаживать за девушкой!
Ухмылка Итачи из-за кувшина с апельсиновым соком становится еще более отчетливой, и даже в глазах Фугаку, высунувшихся над экземпляром сегодняшней утренней газеты, мелькнуло легкое веселье.
— Мама, — хрипит Саске, чувствуя, что краснеет все больше и больше под пристальным взглядом отца и старшего брата, — я этого не говорил.
— Ты бормотал бессвязно и с отсутствием дикции, что совершенно неприемлемо для членов этого клана, — уточняет Фугаку. — Никто из нас не совсем уверен, что именно ты сказал, но, похоже, твоя мать довольно хорошо уловила суть.
Микото только весело улыбается, поглаживая Саске по голове, и берет со стола несколько своих медицинских свитков.
— Я думаю, что маленькое кафе рядом с больницей было бы прекрасным местом, чтобы пригласить дорогую Сакуру-чан на ужин сегодня вечером, Саске…
Переварив это заявление, Саске моргнул, теребя воротник своего темно-зеленого жилета джонина.
— Мама, я не собираюсь никого вести сегодня. Я сказал, что, может быть, захочу в будущем… — примерно через три недели, когда этот кто-то вернется со своей миссии, — но не… сейчас.
— О, — Микото несколько сдулась, явно разочарованная, Итачи в то время, как обычно, продолжал пассивно наблюдать за общением между членами своей семьи.
Фугаку фыркает, откладывая газету, чтобы посмотреть на старшего сына.
— Все это очень хорошо, но лично я считаю довольно неприличным то, что Саске начинает… ухаживать за девушкой… раньше Итачи.
Теперь настала очередь Саске ухмыляться, когда Итачи ставит на стол свой стакан с апельсиновым соком, явно пораженный участием в разговоре.
— Отец, ты знаешь, что меня совершенно не интересуют такие тривиальные и бессмысленные занятия, — невозмутимо говорит он.
Саске думает упомянуть, что Итачи ничего не интересует, кроме как быть идеальным капитаном АНБУ — и еще, возможно, искать способ вынуть эту гигантскую палку из своей задницы — но затем решает, что еще слишком рано для внезапной смертельной схватки между ним и его старшим братом, во всяком случае, пока, к чему непременно приведет артикуляция вышеупомянутого утверждения.
— Тебе двадцать четыре, почти двадцать пять, — возражает Фугаку. — Твоя мать и я к тому времени уже были женаты, а тебе еще предстоит дважды взглянуть на подходящую куноичи из деревни.
Напряжение за столом поднимается на ступеньку выше, и Саске активирует своего внутреннего Наруто (что действительно страшно), откидываясь на спинку стула и слегка насмехаясь над своим братом.
— Да, отец, — растягивает Саске, посылая к черту последствия. — Я думаю, мы все знаем, что мой аники довольно… особенный.
— Не говори таких глупостей, братишка, — глаза Итачи слегка сужаются, и на его пустом стакане появляется паутинка.
— Успокойся, — упрекает Микото, опережая возражение Саске. — Итачи просто нужно найти кого-то исключительно, эм… — она дипломатично делает паузу, подбирая нужные термины, — умного, преданного, красивого, способного, сильного и талантливого.
Саске пытается замаскировать свой смех, изображая, что подавился вафлей.
— Хн, — бормочет Итачи совершенно неубедительно.
— Что ж, Итачи, пусть романтические устремления твоего младшего брата побудят тебя пойти по его стопам, — заявляет Фугаку, прежде чем подняться из-за стола и с благодарностью поцеловать жену в щеку. — В конце концов, Саске не начнет ухаживать за своей предполагаемой куноичи, пока ты не найдешь свою.
На этот раз Саске не притворяется, что давится вафлей. Микото бросается к нему, озабоченно похлопывая по спине, в то время как Итачи лишь приподнимает бровь на долю дюйма, совершенно не реагируя на заявление отца.
— Интересно, — размышляет он, наблюдая, как его отец выскальзывает за дверь. — Полагаю, это означает, что ключ к твоему счастью в моих руках, Саске.
Наступает многозначительная пауза, в которой трое оставшихся Учих переваривают этот важный факт.
Очевидно, Итачи не собирается искать «подсудимую» куноичи.
И пока Итачи не найдет девушку, что, очевидно, произойдет только тогда, когда ад замерзнет, ни один из них не сможет…
Глаза Саске слегка расширяются, когда он понимает, что это значит для него.
— О, бл…
— Саске! — Микото легонько шлепает сына по тыльной стороне ладони.
Итачи ухмыляется. Теперь, когда его брат фактически погрузился в глубочайшие ямы страданий, его день официально начался с должного эффективного начала.