Уже вечером после возвращения на Косую Аллею, Гермиона просто спросила, по пути к выходу из магического квартала:
— Всё это в самом деле было необходимо?
— Да, — так же легко ответил маг. — Насколько я могу судить, в том числе и по твоим рассказам, в этой школе регулярно что-то случается. И нередко — опасное для жизни. Да, можно воспринимать это как часть обучения, но угроза от этого меньше не становится. Сама понимаешь, если бы два года назад тот тролль ударил на пару футов ниже, мы бы с тобой сейчас, скорее всего, не разговаривали. Через год это случилось снова, и у меня нет оснований полагать, что на моём первом курсе что-то подобное не повторится опять. Я хочу знать, что могу рассчитывать на своих однокурсников, если опять что-то случится.
— А если кто-то из них сам решит, что с новыми знаниями ему море по колено и теперь можно издеваться над «недоучками» как вздумается?
— Тем больше будет стимул не сидеть без дела у остальных. За лето, я полагаю, они ещё подтянут знания, да и я тоже. Жаль, про второй курс мы поговорить на каникулах уже не успеем.
— Да, мы всей семьёй до конца августа уезжаем во Францию, там живут мамины родители. Но мы с тобой увидимся в школе и всегда сможем поговорить там.
— Если ничего не случится раньше. Зная мою удачу, не удивлюсь, если первого сентября поезд сойдёт с рельсов по пути, — мрачно заметил Арчибальд.
— Он же заколдованный.
— А я очень «удачливый» человек…
Глава 19
— Босс, а это всё не считается браконьерством?
— Мы в лесу, закрытом барьером от обычных людей, однако данная территория не числится заповедником Министерства и не принадлежит частному лицу, — пояснил Кайнетт, неторопливо шагая по широкой тропе между деревьями с обломанными тут и там ветвями. — И потом, Лин, с каких пор тебя так сильно волнует законность твоих действий? Или хочешь сказать, что ты честно купил своё ружье на аукционе? Сам говорил, что у тебя таких денег нет и не предвидится.
— Нет, конечно, его в последний раз продавали за сто с лишним тысяч, — закинув огромный штуцер на плечо, честно ответил Смит. Он был вынужден сдерживать шаг, чтобы не обгонять своего наставника. — Я пошел к мистеру МакДугаллу, он через кого-то нанял пару дуболомов за десять штук, те и упёрли его и ещё одну пушку у прошлого владельца, причем в итоге они искренне были уверены, что впарили нам ржавый хлам за бешеные деньги. Не разбирается нынешнее ворьё в антиквариате, что поделать. Слышал, там вокруг этой кражи та ещё история закрутилась, но подробностей не знаю.
— Не важно. Но я по поводу твоей внезапной законопослушности…
— А, я просто опасаюсь, как бы мы лесника тут внезапно не встретили местного, — ответил сквиб, обводя свободной рукой заросший лесом склон, по которому они поднимались вверх. — Мне Альберт рассказывал про ваши приключения, и чего стоило уработать всего одного нормального волшебника.
— Даже не сомневаюсь, что врал он без всякой меры, — пренебрежительно отозвался Арчибальд, не замедляя шага. В конце концов, ему ли не знать, что бой на сверхчеловеческой скорости для стороннего наблюдателя выглядит, как правило, малопонятно, как мельтешение смазанных силуэтов и цветных полос, не более. – Особенно если знать, что большую часть драки он провалялся под столом. Но с твоей стороны предусмотрительность, конечно, похвальная. Смотри по сторонам, увидишь кого-то в наряде девятнадцатого века — предупреждай меня, и не думай сам в него стрелять из этой штуки, даже по ногам. Тут не принято убивать в подобных обстоятельствах, не будем нарушать этикет.
— Ну что я, не понимаю, разве? — возмутился сквиб, помотав головой. Затем добавил, глядя на мага, беззаботно идущего, заложив руки за спину. — А ещё, босс. Ничего такого не имею в виду, но может первым я пойду? Или ты бы хоть оружие какое достал?
— Поверь, мой непутевый ученик, когда к нам хотя бы приблизится тролль, ты по запаху узнаешь об этом задолго до того, как услышишь его топот. Я ведь уже говорил, что тебе нужно читать статьи в бестиарии тщательно, а не по диагонали, — вздохнув, ответил Арчибальд. — Кроме того, над нами сейчас парит один из моих призраков, живых он незамеченными не пропустит. Сейчас меня куда больше беспокоит, что ты мог перепутать боеприпасы, и наш эксперимент окончится впустую.
— Как можно, босс? — Смит легко снял с плеча штуцер, словно тот и не весит полных пятнадцать фунтов. Переломил, внимательно осмотрел большие гильзы с собственноручно нанесенными метками и закрыл вновь, сказав: — Всё, как планировалось: верхний ствол — простой патрон, нижний — с наложенным заклинанием.
— Что ж, осталось только найти цели.