— Я всё понимаю, долг честного гражданина прежде всего. Однако судя по всему, нападение уже было успешно отбито силами нашего доблестного аврората. Что бы ни стало его причиной… — добавил Люциус, выразительно покосившись в сторону директора. Причина была известна всем присутствующим. И что Совет уже поднимал вопрос о допустимости нахождения Поттера среди других детей, постоянно подвергающихся опасности из-за него — тоже все они знали. — Чего же тогда опасаться? Появления уже шестого или седьмого Крауча с ротой маггловских мушкетёров?

— Ваш сарказм здесь совершенно неуместен, — бросил Скримджер резко. — Формально допросы задержанных ещё не начались, но они уже сейчас, просто в «беседах» заявляют, что групп было две, примерно равного состава. Наши люди уже выдвинулись на разведку, но до появления окончательных результатов, мы должны сохранять…

Он не успел закончить очередную полную официоза пафосную фразу. Неподалёку аппарировал человек в аврорской мантии, перепачканной в паре мест грязью и травой. Отыскав взглядом начальника, он торопливо зашагал к Руфусу, на ходу начав доклад:

— Директор Скримджер, сэр, мы нашли их убежище под охранными чарами. Волшебников нет, рядом только восемь связанных магглов после «обливейта», внутри плохо затёртые следы недавнего сражения, а также…

— Хэмптон! — рявкнул Руфус на подчинённого и даже взмахнул рукой. При этом, так уж вышло, указав в сторону Малфоя. Случайно, должно быть.

— Я, сэр!

— Заткнись.

— Слушаюсь, сэр!

— Прошу прощения, джентльмены, леди, но нам нужно кое-что обсудить, — произнёс Скримджер, быстрыми шагами отходя к одному из ближайших домов с выбитыми окнами и дверями и жестом веля Хэмптону и сопровождающим аврорам следовать за ним.

Люциус с напускным безразличием посмотрел им вслед. А вот на деле его очень даже занимали мысли о только что услышанном. О том, что группы будет две, он знал. Даже знал примерную численность набранного для них пушечного мяса, не считая магглов. В конце концов, на это были потрачены в том числе и его деньги, да и связями для поиска готовых рисковать идиотов и зверьков, при этом не привлекая слишком большого внимания аврората, Крауч тоже пользовался чужими. Но тогда возникает вопрос, что же там произошло, и кто там поработал? Если магглов оставили в живых, вряд ли это бунт или внутренний конфликт. Но тогда что? Авроры сами провели операцию, а теперь специально разыгрывают комедию, именно перед ним? Директор вспомнил старые привычки и вновь собрал достаточно дурачков, которые бесплатно и с радостным визгом будут таскать для него каштаны из огня? Всё-таки выживший каким-то образом Блэк решил поиграть в благородного мстителя? Кто-то из их круга решил, что дешевле один раз чьими-то руками избавиться от попрошаек, чем ещё год-другой спонсировать их авантюры под угрозой раскрытия старых прегрешений? Последняя мысль и самому Люциусу уже приходила в голову, так что, вполне возможно, кто-то просто оказался более нетерпеливым… Правда, в этом случае магглов в живых оставлять бы вряд ли стали.

— Мистер Малфой, — напомнил о себе Дамблдор. — Как бы то ни было, моя просьба остаётся в силе.

— Разумеется, директор, — скромно согласился Люциус. — Я извещу весь Попечительский совет, и мы займёмся этим вопросом. Ещё до конца недели мы убедим людей, что пока опасность не минует, для детей школа — самое безопасное место во всей стране. Паники не будет, уверен, волшебники поймут, что это необходимая мера.

— Признателен вам за помощь. Я не сомневаюсь, с учетом открывшихся нам фактов, слишком долго особое положение не продлится, — произнёс директор ровно. Малфой не сомневался, что тот его в чём-то подозревает. Ещё со школьных лет он привык, что Дамлбдор всегда знает больше, чем говорит. Но сейчас он обязан задействовать Совет, если хочет избежать проблем.

— Я тоже надеюсь на лучшее. Детям в этом году уже выпало слишком много испытаний и переживаний, не хотелось бы перед экзаменом подвергать их ещё большему давлению. Подобное может негативно сказаться на чьих-то результатах, а это совершенно никому не нужно. Но прежде, чем приступать, не возражаете, если я осмотрюсь здесь немного? Совету нужна будет детальная информация о нападении, чтобы справедливо оценить уровень угрозы.

— Только не мешайте аврорам и сотрудникам министерства работать. А в остальном — делайте всё необходимое.

— Благодарю, директор. И, я полагаю, до скорой встречи, — вежливо откланявшись, Люциус развернулся и неторопливо пошел по улице вглубь деревни. По пути он, в самом деле, внимательно смотрел по сторонам. Но помимо обязательств перед Советом, не слишком-то обременительных, волшебника куда больше занимали собственные мысли.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Проект «Поттер-Фанфикшн»

Похожие книги