— Тогда расскажите, если знаете, — мне страшно захотелось узнать официальную версию произошедшего и я умильно уставилась чуть ли не в рот Никомусу, даже задышала тяжело, как собака, и преданно вылупила глаза, — я ж от любопытства умру, если не расскажете!
— Все бы вам, женщинам, совать везде свой любопытный носик, — фраза была высказана таким неестественным сальным голосом, что я не поверила своим ушам, — все-то вам надо знать про всех…Ну ладно, ничего тут тайного нет, все уже всем давно известно, только вы одна припозднились! Господин Крайден с женой отправились на поиски одного артефакта, о котором госпожа Дайлерия нашла чьи-то старинные записи. В Дейских горах они столкнулись с какими-то людьми, которые, судя по всему, намеревались прибрать эти артефакты под свою руку и…госпоже Дайлерии попросту не повезло, она сорвалась со скалы и разбилась. Господин Орвилл не смог помочь ей, зато попросту разметал тех, по чьей вине погибла его жена. Конечно, доставить ее тело в Арсворт он не мог, но в Дейские горы прибыли двое членов Совета и они удостоверились, что госпожа Дайлерия разбилась, а не была убита. Точнее, сперва она разбилась, а потом в нее бросили смертельную «стрелу» …вы не знаете, наверное, что так называют одно из заклинаний, действующих на расстоянии. Это постарались те люди, с которыми в горах столкнулись супруги Крайдены, но они били уже в мертвое тело…изуродовали только лицо.
Надеюсь, что я не раскрыла рот, слушая этот рассказ и пытаясь сообразить, что же произошло в Рифейских горах после того, как мое сознание покинуло тело Дайлерии. Несмотря на полное незнание местной географии, надо быть идиоткой, чтобы представить Рифейские и Дейские горы соседствующими друг с другом. Если Никомус не врет, а он, похоже, действительно не врет, то Орвилл зачем-то перенес тело Дайлерии в Дейские горы и туда прибыли еще и маги удостовериться в подлинности его рассказа о причинах ее смерти. Сразу напрашиваются два вопроса — как он это сделал, если по его словам ему надо было очень долго восстанавливать свои внутренние силы, и по каким причинам. Почему нельзя было продемонстрировать ее тело там, на площадке, тем более, что было двое нападавших на другой стороне ущелья? Эти кому хочешь поклялись бы, что собственноручно убили отступницу!
— Значит, господин маг с супружницей путешествовать изволили, — тут было над чем задуматься и мажордом степенно кивнул, подтверждая эти слова, — а вот когда они отправились в эти самые горы-то? И как, если не секрет, сразу вдвоем отсюда или порознь?
— Ясное дело, вдвоем, — пожал плечами Никомус, — госпожа Дайлерия отсюда поехала, а господин Орвилл уже ждал ее на полпути где-то. Если уж вы так интересуетесь, то спросите у него сами, когда он вернется!
— Отсюда поехала…а как же тот вилт, который сбежал с Дайлерией, он-то куда девался? — я уже не выдержала и вопрос выскочил сам собой. — Они же вместе…ушли из Арсворта!
— А откуда вы знаете об этом, госпожа Валерия, — на секунду лицо мужчины смазалось и перестало казаться беспечным и благодушным, — эта история уже давно предана забвению и о ней никто не вспоминает здесь!
— А…так Лиенвир рассказал, — попыталась я откреститься от всего, — мы же с ним выпили, он мне о своей учебе еще говорил, как он таким знаменитым целителем стал да не сразу, про Орвилла рассказывал, что тот был его единственным другом…вот и про вилта упомянул, а мне интересно стало, что это за история тут приключилась…или про это говорить нельзя?
Никомус хмыкнул в ответ и по его реакции я так и не поняла, какой ответ получила. Хорошо, что придумала свалить все на лекаря — вряд ли Никомус полезет к нему с вопросами, о чем это мы с ним говорили после ужина глубоко заполночь, если бы в качестве источника информации я выставила бы Катарину, то ложь разоблачили бы моментально! Тем не менее, разговор с мажордомом не прояснил ровным счетом ничего и я сделала себе заметочку спросить обо всем у самого хозяина при первом же удобном случае. Заодно еще раз можно прояснить вопрос касаемо собственной судьбы, а то что-то опять стали поднимать головы спрятанные далеко внутри подозрения.
Прошло еще два дня блаженного ничегонеделания, во время которых я наслаждалась нежданным отдыхом в экологически чистой местности. Окончательно застолбив за собой место на излучине ручья, я объявила его своей собственностью и даже перестала бояться, что ко мне заявится нежданный визитер из местных жителей. Платье лежало прямо на берегу, а я с удовольствием плавала в чистой воде, жаль только, что ширина и глубина оставляли желать лучшего! Но это было лучше, чем ничего и я возвращалась в Арсворт свежая и отдохнувшая, как с югов.
Сегодня я подзадержалась с купаньем и ввалилась в ворота уже когда тени от строений полностью перекрыли двор, а в некоторых углах сгустились до темноты.
— Госпожа Валерия, — кинулся ко мне темноволосый Колен, служивший здесь садовником, — господин Никомус вас искал!
— Случилось чего? — до ужина еще оставалось время и такая заинтересованность в моем обществе тут же породила массу предположений.