— Да, случилось, Никомус. Ему надо вернуться к делам, о которых он забыл некоторое время назад, а я решила не мешать ему в этом. Я бы не хотела вставать между ним и его… обязанностями, из подобного положения рано или поздно всегда вырастает конфликт. Сейчас я уступила им место вполне добровольно и ничуть не сожалею об этом.
— Это вы правильно сделали, — мажордом волшебным образом собрал тарелки и подлил мне еще вина в бокал, — уверяю вас, хозяин оценит ваше отношение должным образом. И не бойтесь отрывать его от дел, — сделал он голос потише, — а то он до утра может засидеться, а это чрезвычайно вредно для здоровья.
Никомус степенно выплыл из столовой и я еще раз мысленно поблагодарила его за услышанный совет и за хорошее отношение.
Примерно в такой же программе миновало еще два дня. После завтрака Орвилл уходил работать в кабинет, я занималась всякой женской белибердой, подворачивающейся под руку и встречались мы уже только за ужином, чтобы после него погулять в саду и…словом, ночевать в свою комнату я больше так и не приходила. Идиллия закончилась вечером того дня, когда в ворота Арсворта вошли двое мужчин, чем-то неуловимо похожих друг на друга, несмотря на абсолютное несходство при первом взгляде.
Мы находились на своем привычном месте — около источника и я пыталась понять каким образом происходит вызов той самой магии, которой здесь владеет чуть ли не половина населения. Орвилл то щелкал пальцами, то делал всевозможные движения руками, демонстрируя проявления управлением некой внешней силы, но для меня это все оставалось потусторонним волшебством, а уж одно упоминание о том, что к работе с магией можно и нужно применять какие-то формулы, повергло меня просто в шок. Поначалу, разумеется, потому что для себя лично я назвала всю ихнюю магию некой энергией, к описанию работы которой можно наверное применять эти теоретические и практические выкладки вполне допустимо. Физика — она и в Лионии физика, а незнание нюансов мною лично не повод для отказа от нее. Правда, мне так ничего и не удалось ни вызвать, ни зажечь, не передвинуть, а по-детски наивные попытки были восприняты Орвиллом как выступление клоунов в цирке, то есть со смехом.
— Лерия, — очередной тугой комочек воздуха свистнул около уха, поворошил волосы и попытался нахально задрать подол, — ты пытаешься сделать то, чему нас учат не один год опытные мэтры в Академии, — Крайден устал потешаться надо мной и присел на край бассейна. — Эта возможность дается не всем и у нас, не только в твоем мире есть люди, которые не обладают этим даром. Не обижайся, ты так потешно пыталась повторить мои жесты, что я не мог сдержаться…это же только внешняя сторона, а есть еще и внутренняя, которой нас и учат. Сперва все делается медленно, представляя внутри те образы, о которых нам рассказывают на лекциях. Не все получается с первого, второго и даже с десятого раза, но постепенно образы начинают сливаться со словами все быстрее и быстрее, не оставляя времени на обдумывание, а ты начинаешь понимать, как надо управлять подвластными тебе потоками силы. Не понятно?
— Понятно, — чего обижаться, если мне это не дано от природы? — у нас в мире есть люди, которые могут видеть с закрытыми глазами, двигать небольшие предметы, заглядывать в будущее и прошлое, искать пропавшие вещи…для нас это тоже магия, потому что мы не знаем причин этих способностей. Да и людей таких у нас немного, их единицы и они могут быть кем угодно, от древней старухи, ослепшей много лет назад, до нищего ребенка. Мне иногда жаль, что я не обладаю никакими способностями, хоть на самую чуточку, это мне здорово помогло бы в жизни!
— Например?
— Например, чувствовать чужую ложь. Одного этого было бы достаточно для собственного спокойствия! — на голову что-то спланировало и зашевелилось, но я уже знала эту шутку и не поддалась на провокацию, как в первый раз, когда Орвилл направил в меня смешной плодик с кустарника. Маленький орешек имел длинные волосики вокруг и когда я начала вытаскивать его из волос, то приняла за какое-то насекомое. Визжать от страха не позволила сила воли, но испугалась я преизрядно, пока не поймала смеющийся взгляд Крайдена, вспомнив себя с репьями на озере.
— Не получилось, — вздохнул Орвилл, и то, что шебуршало в голове, упало на песок, — а жаль!
— В следующий раз буду визжать от страха, топать ногами и попробую устроить истерику с закатыванием глаз, если уж тебе так хочется побольше эффектов!
— Вот этого я от тебя точно не дождусь, — на этот раз тугой комок воздуха мягко шлепнул по пятой точке и подтолкнул меня вперед, прямо к нему в руки, — сама бы могла догадаться, что надо делать!
— А вдруг ты неправильно поймешь? — поддела я его, уткнувшись в твердое плечо носом и вдыхая знакомый горьковатый запах.