— Простите, господа, — я не выдержала и влезла в их разговор, изнывая от любопытства, — а откуда вы приехали в Делькор? Я случайно вслушалась в ваш разговор, где речь шла о канале… не могли бы вы пояснить, что это за канал и где он строится?
— В Бернире, — пояснили мужики в один голос, переглянувшись друг с другом, — на Иллийском полуострове.
Сказано это было так, что я моментально почувствовала себя двоечницей, мол, все знают, где этот Бернир и что он из себя представляет, а я в это время проспала или книжку читала!
— Это для вас все понятно и знакомо, а я не из Делькора, да и вообще не из Лионии, — решила я посовестить эту парочку, — поэтому что такое Бернир слышу впервые. Не будете ли вы так любезны рассказать мне о нем? Это что, город?
У моих собеседников разве что не отвисли челюсти… неужели все в Лионии знают, что такое этот Бернир, одна я в пролете? Непорядок!
— Вы никогда не слышали этого названия? — презрительно удивился Ферлен, — вот воистину подтверждается, что в столице…
— Перестань, — оборвал его старший, — дама же сказала тебе, что она не из Делькора и даже не из Лионии… а откуда вы родом?
— Из России, но это слишком далеко отсюда, вы и не догадываетесь, где находится моя родина!
— Действительно, я даже не слышал такого названия, — пояснил старший возмущенно фыркающему Ферлену, — надо быть снисходительным к даме… а что вы хотели бы услышать о Бернире?
— Все! — радостно заявила я. — Все, что вы можете о нем рассказать… это вас не очень затруднит?
— Все? Я не слишком силен в мелких подробностях, — извиняющимся тоном начал старший, — и не умею рассказывать так, чтобы дамам было интересно и весело… раз уж мы с вами все-таки начали разговор, — он встал и коротко поклонился, — Марлон Брайт.
— Валерия, — я тоже зеркально кивнула, — а вас зовут Ферлен, я слышала!
— Ферлен Жерди, — представился второй, и почему-то в голосе у него проскользнула обида, сменившаяся надменным выражением, напомнившим мне Орвилла в Совете. — Марлон, дама ждет наших рассказов… не заставляй ее повторяться!
— Простите, но мне действительно очень интересно послушать об этом Бернире, — я решила не обращать внимание на поведение Ферлена, мало ли какие там у человека комплексы, — понимаете, дело в том, что у меня на родине я жила в большом городе и наш… король, который основал этот город, тоже строил обводнЫе каналы, чтобы суда могли проходить по ним во время осенних бурь. Он так любил свой Питерсбурх, что сделал его столицей, несмотря на то, что его месторасположение было на краю королевства, точнее — это была настоящая граница, через которую в Россию приезжали жители других стран. Он начал строить этот город на берегу моря, отвоевав для моей страны выход к большой воде, как у нас говорят, прорубил окно в Европу. Ему надо было любыми путями закрепиться на этом месте, несмотря на всю его негостеприимность. Дельта реки была низка и заболочена, наводнения и шторма, вечно сырой дождь, ветра с моря… но его решение нельзя было оспоривать и к нам потянулись строители из других стран, вложившие в Петербург самое лучшее, что только могли придумать.
— Никогда не слышал такого названия, — Ферлен уже не смотрел так заносчиво, слушая мой сбивчивый рассказ он постепенно возвращался в нормальное состояние, — а где, вы говорите, расположена ваша страна… Росия, правильно?
— Россия, — поправила я, — она… очень далеко отсюда. Даже вашим магам стоило большого труда добраться туда, а я… так получилось, что вряд ли смогу вернуться назад. Но вы все-таки снизойдите к моей просьбе, если у вас есть время!
— Да, сейчас есть, с утра мы уже передали все документы на рассмотрение и до вечера свободны. Там остался Контен, а он будет зубами выгрызать нужное решение! Мы по сравнению с ним девицы на выданье, — Марлон посмотрел на солнце, — если вы согласны слушать рассказы без цветистых изложений…
— Пусть будет кратко и четко, подробности всегда узнают на местах, а мне интересна сама история… прошу вас, Марлон!