Вторую половину дня Сандра увлеченно рисовала палаточную жизнь, любопытных ребятишек из деревни, чьи разукрашенные мордочки то и дело выглядывали из-за зарослей вокруг, птиц и зверье вокруг. Вечером женщины из деревни принесли ужин, одна из них с интересом приблизилась, чтобы рассмотреть работу Сандры. Никто ее не прерывал, мужчины занимались своими делами.

Иногда Сандра вспоминала свой странный утренний сон с пантерой и мужчиной, но он не вызывал в ней глубоких переживаний. Где-то в глубине души ей даже казалось странным пережить такое эротическое сновидение не с Джейком, а с незнакомцем.

Сандре было любопытно все вокруг. Этот новый, яркий мир был полон неизвестной красоты, звуков, запахов и красок. Сандру привлекало все и сразу. Даже муравьи, размеры которых ее пугали. Она увлеченно зарисовывала, как они маршируют друг за другом по стволу упавшего дерева с добычей. Некоторые из них гордо несли листочки, напоминавшие паруса небольших яхт для регат. Сандра часто видела такие с берега в Италии. Она как раз закончила этот рисунок, когда Джейк позвал ее ужинать.

Местная еда не вызывала у Сандры большого восторга, но в этот раз на больших плотных листьях лежала жареная рыба, а в миске обжаренные в масле банановые чипсы. Сандра раскусила один и захрустела. Некоторое время все сидели вокруг костра и ели, потом Освальдо встал и отправился в деревню, а Гонсало, все в тех же очках и шляпе, что и всегда, отряхнул брюки и пошел в свою палатку, пожелав им спокойной ночи.

– Не понимаю я его, – проворчала Сандра. – Здесь солнце даже и не проникает почти, а он все в очках.

Джейк никак не отреагировал на ее замечание.

Некоторое время ели молча.

– Ты себя хорошо чувствуешь, Сандра? – спросил вдруг Джейк.

– Да, – немного удивленно ответила Сандра. – Почему ты спрашиваешь?

– Помнишь, я думал, что потерял свой бумажник в Кито?

– Да, мы потом нашли его в моих вещах.

Сандра сказала это легко, без напряжения, вспомнив об инциденте как о чем-то незначительном. Но тут же почувствовала, что на плечи опускается свинцовая тяжесть.

– Почему ты заговорил об этом? – замирая, как испуганный кролик, спросила она.

– Он опять исчез, – тихо сказал Джейк.

И так посмотрел на нее, что Сандра вскочила, бросив остатки ужина на землю.

– Да ты что такое говоришь, Джейк?! – на последнем слове голос сорвался. Сандру трясло не от возмущения даже, нет. От ужаса.

– Что он опять пропал, – невозмутимо повторил Джейк, стараясь говорить ровным тоном. – В тот раз мы реально могли перепутать что-то… не знаю… в порыве страсти, раздеваясь, смешать вещи… но не сейчас.

– Да ты что, Джейк! Ты что… ты думаешь, я взяла его, да? – Сандра шептала эти фразы дрожащими, непослушными губами. – Я не трогала твой бумажник!

– Хорошо. Я и не говорил, что это ты. Ты сама это придумала. Я лишь сказал тебе, что он опять пропал. Пойдем поищем. Ты с утра раскладывала вещи, может, видела его? Я поэтому спрашивал.

– Нет! Не поэтому! – Сандру трясло. Она топнула ногой в бессилии. – Не поэтому! Ты думаешь, это я зачем-то брала! Но я не брала!

Джейк вскочил и попытался обнять ее, но она вырвалась.

– Успокойся, Сандра! – громким шепотом заговорил он. – Иначе сюда сбежится вся деревня! Я всего лишь прошу тебя помочь мне с поисками.

– Ты все время свои вещи разбрасываешь! А потом на меня сваливаешь! – Сандра дрожала от обиды и гнева.

Это происходило не в первый раз. Она в последнее время часто забывала, где оставляла свои вещи, а вещи Джейка почему-то перекочевывали в ее сумки или ящики. Поначалу это было забавно, потом досадно. Но бумажник… она бы помнила его… или нет? Неужели у нее что-то с памятью?

Сандра в ужасе застыла, пытаясь понять, что происходит.

– Но я помню, что не трогала его, – жалобно прошептала она и подняла глаза на Джейка. – Я помню, Джейк…

– Хорошо, хорошо! – поспешил он ее успокоить и снова попытался прижать к себе. В этот раз Сандра поддалась. – Не волнуйся так, пожалуйста. Завтра мы поищем бумажник, хорошо? Ничего страшного…

– Нет! Нет! Сейчас! Я спать не смогу! Поищем его сейчас! – засуетилась она.

– Но уже темно, Сандра, – попытался остановить ее Джейк.

– У нас куча фонариков! – Сандра бросилась в палатку. Джейк последовал за ней. В полутьме она нащупала один из фонариков, включила его и поняла, насколько был прав Джейк: в темноте поиски были довольно сложным делом. К тому же она дрожала, свет фонарика метался по палатке, по сложенным вещам, по сумкам…

– Успокойся, Сандра… – Джейк крепко прижал ее к себе, и от тепла его тела она разрыдалась.

– Я не могу… ты же знаешь, что это не я…

– Да я и не говорил такое! Что ты все время меня обвиняешь! – тихо возразил Джейк, еле сдерживаясь, чтобы не повысить голос. – Возьми себя в руки, ты пугаешь меня!

Сандра постаралась глубоко дышать и успокоиться. В самом деле, Джейк не обвинял ее в краже, а просто сказал, что бумажник пропал снова… Но неужели… Неужели она настолько рассеянна, что куда-то девала его? Это было странно. Сандра не помнила, чтобы вообще прикасалась к бумажнику Джейка.

Перейти на страницу:

Все книги серии Говорящая с призраками

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже